Универсалный способ как русифицировать андроид разных версий. Как добавить русский язык на андроид телефон или планшет
Смартфоны, планшетные компьютеры и другие устройства, работающие на базе ОС Android сегодня пользуются большой популярностью и в этом нет ничего удивительного, ведь данная операционная система предполагает массу несомненных преимуществ. Впрочем, в этой статье мы не собираемся выяснять, и какие свойства ему характерны. Ниже речь пойдет о том, как русифицировать Андроид .
Необходимость в подобной процедуре чаще всего возникает у пользователей, которые в целях экономии приобрели устройство за границей. Разумеется, по умолчанию язык планшета или смартфона будет соответствовать той стране, в которой он был куплен. Пользоваться таким устройством проблематично, особенно если есть проблемы со знанием иностранного языка. К счастью, эта проблема легко решаема и любой гаджет, работающий на платформе Android можно русифицировать. Ниже мы приведем подробную инструкцию перехода на русский язык, которая актуальна независимо от модели устройства и установленного в нем по умолчанию языка.
Инструкция: как русифицировать Android
Перед тем, как русифицировать андроид одним из приведенных ниже способов нужно проверить, не присутствует ли русский язык по умолчанию. Для этого пройдите по следущему пути: Menu > Settings > Language&Keyboard. Нажмите на пункт Language и внимательно проверьте появившийся список на предмет наличия русского языка. Если нужный вам язык отсутствует, то самое время перейти к выбору способа русификации ОС Android. Вариантов может быть несколько и мы рассмотрим самые распространенные.
Как русифицировать Андроид при наличии Root-прав
Пожалуй, самым простым решением станет переход на русский язык используя возможности, которые предоставляют права суперпользователя. Что это такое и как их получить мы объяснили в статье « «, поэтому останавливаться на этом вопросе сейчас не станем. Итак, если у вас есть root права, то для перехода на русский язык нужно выполнить следующие действия:
Установите приложение Morelocale 2
. Скачать его можно Google Play маркете совершенно бесплатно. Запустите программу и нажмите на “Custom Locale“ . В строке Language напишите “ru“ . Во второй строке Country пишем “RU“ . Нажимаем “ Set“ .На этом все, после перезагрузки интерфейс устройства должен начать работать на русском языке. Если этого не произошло, включить русский язык в настройках следуя приведенной ранее инструкции.
Как русифицировать андроид до версии 4.2
Если по определенным причинам вы не желаете получать root права, то можно пойти иным путем. Данный вариант также предполагает использование приложения MoreLocale 2 . После того, как скачаете и установите эту программу выполните следующие действия:
- Запустите MoreLocale 2 и выберите зелёный пункт «Custom locale» ;
- В появившемся окне выберите пункт «ISO» , расположенный рядом с разделом меню «Language» , после чего найдите там язык «Russian» ;
- Напротив пункта меню «Country» найдите кнопку «ISO» и нажмите на нее, затем из списка стран выберите «Russian Federation» ;
- Чтобы подтвердить свой выбор нажмите на «Set» ;
Если все сделали правильно, то в вашем устройстве появится русский язык.
Как русифицировать андроид версии 4.2 и выше
Для русификации новых версий ОС Android с помощью специальных программ придется выполнить более сложную процедуру, которая предполагает использование приложения adb и все того же More Locale 2 , о котором речь шла выше. Кроме того придется установить драйвера на компьютер. Все это довольно нудно и описывать данный процесс мы не станем, потому как есть более удобное решение.
На этом мы будем заканчивать данную статью, подберите для себя наиболее удобный способ и русифицируйте свой планшет или смартфон.
Не стоит думать, что проблема русификации присутствует только в китайских гаджетах. Да, есть девайсы даже без английского, но Поднебесная здесь не виновна. Вина лежит на торгашах, которые любой ценой пытаются сэкономить. Есть масса продукта, выпущенного специально для азиатского рынка (там полмира живёт), есть гаджеты с европейской сертификацией. Так, с полки телефон/планшет был полностью русифицирован, но, после обновления, всё стало на каком-то европейском языке. Давайте разберёмся, как русифицировать Android.
Первые действия
Даже, если всё в иероглифах (посылка китайская, к примеру), не стоит паниковать раньше времени. Вначале нужно посмотреть, авось язык есть? Для этого зайдите в настройки (Шестерёнка) и ищите пиктограмку с буквой «A». Первый пункт в этом разделе – смена языка. Тапаем и выбираем свой или, хотя бы, приемлемый.
Коль уже 100% нашего языка нет, то русификация Android неизбежна. К слову, нам нужен язык в самой системе, то есть не в клавиатуре или программах, так как и то, и другое легко ставится с PlayMarket. Клавиатур тысячи, а приложения работают ровно на стольких языках, на скольких были адаптированы.
Кстати, скачать клавиатуру и установить это полдела. Всё в тех же Параметрах, где искали Язык, чуток ниже расположена секция по методам ввода. Здесь новую клавиатуру нужно активировать (читай включить), а ещё лучше сделать её по умолчанию.
Полная русификация для обладателей Андроидов 4.1 и ниже
Здесь всё просто и быстро. Качаем и запускаем русификатор Android под названием MoreLocale 2. В первом окне выберите «CustomLocale», что значит выбрать нахождения гаджета вручную. Естественно, во втором окошечке выбираем необходимый нам язык (Language) и страну проживания (Country). Для подтверждения действий необходимо нажать кнопку «Set».
Ну, всё! Девайс понимает русский. Не факт, что на 100%. Последнее достигается ручным переводом прошивки.
Для обладателей Андроидов 4.2 и больше
Здесь практически то же самое, но потяжелее. Дело в том, что с этих версий начали делать защиту на внесение изменений, поэтому устройству нужно дать зелёный цвет. Для этого понадобится старое-доброе ADB (качайте) и драйвера под ваш телефон.
ADBвсегда нужно ставить в корень диска С:, а драйвер положите куда захотите. Потом не забываем включить «Отладку по Usb» в разделе «Для разработчиков» Параметров устройства. Если таковой раздел не наблюдается, то нужно зайти в раздел «Об устройстве», «Сведения о ПО» и много раз подряд тапнуть по номеру сборки, пока гаджет сам не выдаст сообщение: «Вы и так разработчик» или «Поздравляем, теперь Вы разработчик».
Соединяем планшет/телефон с лэптопом и запускаем на последнем командную строку: написать в поиске Пуска слова «cmd» (без кавычек, понятно) и нажать Enter.
Прописываем такие команды для разрешения MoreLocale2 вносить изменения:
adb shell pm grant jp.co.c_lis.ccl.morelocale android.permission.CHANGE_CONFIGURATION.
Всё, рассоедините девайсы и перезагрузите свой Андроид. Теперь можно делать всё то же, что и для Android версий 4.1 и ниже. Удачи.
Русификация Android: Видео
В последнее время популярностью стали пользоваться планшеты и телефоны на базе ОС Android. Многие приобретают устройства за границей, после чего в скором времени сталкиваются с рядом вопросов. Главная проблема, как правило, язык планшета или телефона, а именно переход на русский. Без него сложно правильно настроить аппарат. С чего же нужно начать и как русифицировать андроид ?
Работа с настройками мобильного устройства
Приступая к решению вопроса необходимо проверить, какие языки поддерживает устройство. Для этого есть настройки, в которые нужно попасть. Перейдя в меню планшета или телефона, находим значок «Settings», это и есть настройки. Просматривая все строки меню, выбираем «Language and Keyboard», здесь весь список языков устройства и клавиатуры. Если русский присутствует, то просто его выбираем. Это самый элементарный вариант, так как не требует лишних действий, все по порядку и устройство готово к использованию.
Появится несколько разных окон, вам следует выбрать «Custom Locale». Здесь нужно вписать «Russian», а во второй строке, «Country», установить страну проживания и подтвердить действия кнопкой «Set». После этого устройство на базе ОС Android полностью русифицировано.
Как русифицировать китайский андроид?
Также часто бывает, что китайские андроиды дают сбой в работе, после чего их возвращают к заводским настройкам. А это значит, что язык китайский и понять ничего не возможно, поэтому ориентироваться придется по значкам. Перед тем как русифицировать китайский андроид, необходимо открыть те же настройки, они отображаются под значком с горизонтальными и вертикальными линиями. Далее заходим в меню, на текст не обращаем внимания, находим иконку с буквой «А» и тремя точками — это меню настоек языка. Нажав на первую строку, попадаем в нужный список языков, в котором легко выбираем подходящий.
Как русифицировать андроид 4.2.2?
Процесс настройки русского языка в Android 4.2.2.
Android 4.2.2 является более новой версиейоперационной системы, поэтому здесь установлена защита изменения конфигураций, простая установка в этом случае не пройдет. Перед тем как русифицировать андроид 4. 2.2, необходимо ознакомиться с программой . Данное специальное консольное приложение устанавливается на компьютер, далее с его помощью производят отладку планшетов и телефонов.
Рассматриваемый способ русифицирования будет актуальным и для более поздних версий ОС. Прежде всего, необходимо скачать и установить на устройство приложение « », (как описано выше). Также на компьютер загружаем программу и устанавливаем, устанавливаем также драйвера вашего андроид устройства. При установке со всеми условиями соглашаемся.
Запускаем командную строку (если у вас Windows 7, то жмем пуск и в поле поиска вводим «cmd «, далее жмем кнопку Enter), в командной строке пишем следующие команды:
cd c:\adb — переходим в папку с ADB.
adb devices — ищем подключенные устройства, должна быть 1 строка ниже строки «List of devices attached» — это и есть ваш коммуникатор.
adb shell pm grant jp.co.c_lis.ccl.morelocale android.permission.CHANGE_CONFIGURATION — даем право программе MoreLocale2 изменять конфигурацию смартфона.
Отключаем устройство от ПК и настраиваем More Locale 2, как было описано выше.
Как установить русификатор на Андроид
Опубликованы в 28.09.2018 2 Комментарии2
Не всем пользователям повезло иметь смартфон или планшет с понятным русским интерфейсом «из коробки». В случае с «серыми» смартфонами с Алиэкспресс или аппаратами, купленными за границей, язык может быть любым. Хорошо, если это английский, но пользоваться смартфоном на китайском решительно невозможно! Тогда у пользователя и возникает вопрос, как установить русификатор на Андроид.
Есть несколько способов приведения гаджета к понятному для русского человека виду. Здесь многое зависит от прошивки, установленной на аппарате.
Через меню
В большинстве прошивок русский язык уже установлен в системе, просто надо его включить. Делается это через настройки. Мы покажем скриншоты на примере английской и китайской версий Android 5.1 Lollipop, в других версиях Android подход аналогичный.
- Откройте настройки системы. Обычно это можно сделать через значок шестерёнки в статус-баре, или с рабочего стола.
- Найдите в списке параметр, обозначенный глобусом, нажмите на него:
В списке настроек выберите кнопку с изображением глобуса - Первый пункт «Language» здесь отвечает за язык, выберите его.
Выберите в настройках пункт «Language» - Прокрутите открывшийся список и найдите в нём «Русский».
Выберите в списке русский язык - После выбора этого пункта язык системы сменится на русский, также все приложения должны русифицироваться (в которых разработчик добавил этот язык).
Если вы не обнаружили русского в списке — скорее всего, у вас «урезанная» прошивка. В этом случае, обратитесь к способу русификации через приложение, описанному далее.
Через приложение
Не беда, если разработчики прошивки решили удалить «ненужные» языки из неё. Большинство программ, которыми вы пользуетесь (мессенджеры, плееры и прочее), включая системные (к ним можно отнести, например, приложение настроек), имеют поддержку множества языков. Но им необходимо явно указать, что они должны использовать «великий и могучий». Для этого используется такое понятие, как локаль системы (system locale). Она задаёт не только язык, но и некоторые региональные стандарты. Например, в английском принято писать дроби через точку, а в русском — через запятую. Рассмотрим два способа изменения локали системы.
Первый заключается в использовании приложения MoreLocale. Скачать его вы можете из Google Play. Начиная с Android 4.2, для изменения локали требуются root-права, поэтому предоставьте их приложению. Если у вас их нет, воспользуйтесь ADB, чтобы предоставить приложению нужное разрешение:
- Для включения ADB, сначала нужно получить права разработчика. В настройках зайдите в последний пункт меню, «О телефоне» (About phone). Здесь найдите строчку «Build number», в которой указывается версия сборки прошивки:
Выберите пункт «Build number» - Тапните по ней 5 раз, пока не появится сообщение, что вы стали разработчиком.
- Вернитесь назад, в меню настроек должен появиться соответствующий пункт.—
- Открыв опции для разработчиков, разрешите отладку ADB по USB.
Дайте разрешение на отладку ADB по USB - Потребуется ПК с ОС Windows. Скачайте ADB-отладчик. Распакуйте папку «adb» в корень диска C.
Выполните распаковку «ADB» - Подсоедините Android-устройство по USB к компьютеру, дождитесь автоматической установки драйверов.
- Далее работайте через командную строку. Последовательно введите:
- cd c:\adb.
- adb devices.
Должно отобразиться имя устройства. - adb shell.
- pm list packages morelocale.
- pm grant jp.co.c_lis.ccl.morelocale android.permission.CHANGE_CONFIGURATION.
- MoreLocale предоставлено разрешение на изменение системной конфигурации. Теперь можно отключить девайс от ПК и запустить само приложение. Здесь в списке выберите «Russian (Russia)».
Выберите требуемый язык - На этом русификацию можно считать оконченной.
Второй способ возможен при наличии root-прав и заключается в прописывании нужной локали в системном файле build.prop.
- Установите любой проводник с возможностью доступа к системному каталогу от пользователя root на Андроид-устройство. Например, FX File Explorer (можно скачать с Google Play).
- Откройте каталог /system, найдите в нём файл build.prop.
Выберите файл build.prop - В текстовом редакторе найдите параметр «ro.product.locale» и измените его значение на «ru-RU».
Поменяйте значение параметра «ro.product.locale» - Сохраните файл. Для применения параметров потребуется перезагрузка устройства.
Фактически программа MoreLocale делает то же самое, прописывая в этот файл нужный параметр.
На более старых версиях Андроида (в примере у нас Android 8) локаль может задаваться двумя параметрами. Если вы не смогли найти вышеуказанный, ищите следующие, и задайте им такие значения:
- ro.product.locale.language=ru;
- ro.product.locale.region=RU.
Для устройств Samsung эти способы могут не сработать из-за особенностей прошивки. На них вы можете воспользоваться программой Language Enabler из Google Play. Для неё аналогичным образом понадобится предоставить приложению разрешение через ADB, подробности есть в описании к ней.
Следует понимать, что установка русской локали — это не русификация в точном её понимании. Если в приложениях и системе переведены не все элементы интерфейса, русификация будет лишь частичная. Здесь ничего не поделаешь (кроме установки новой, полностью русифицированной прошивки), но пользоваться гаджетом всё равно станет легче.
Русификация клавиатуры
Добавление русского языка в клавиатуру — это включение соответствующего языка в настройках и, дополнительно, загрузка словарей автокоррекции. Здесь всё зависит от установленной у вас клавиатуры. Вы можете покопаться в настройках и попытаться добавить русский способ ввода там. Если это сделать не удалось, то выполните следующие действия.
- Установите из Google Play клавиатуру от Google.
Скачайте и установите клавитуру Google - Зайдите в настройки системы, выберите «Язык и ввод», далее «Клавиатура Google».
Выберите пункт «Клавиатура Google» - Далее откройте меню «Язык», где вы сможете выбрать нужные вам языки ввода.
Выберите в списке нужный язык - На этом русификацию клавиатуры можно считать законченной.
Надеемся, что вы сможете добавить поддержку русского языка в свой Android-девайс, и пользоваться им станет значительно удобнее и проще. Если у вас не получилось полностью русифицировать устройство, вы можете поставить кастомную прошивку, например, Lineage OS. Подобные прошивки и инструкции по их установке можно найти на специализированных форумах по Android.
- Автор: arisu
- Распечатать
Оцените статью:
(5 голосов, среднее: 3. 8 из 5)
Поделитесь с друзьями!
Android и iOSПрограмма для русификации андроида — Dudom
Большое количество достойных смартфонов можно приобрести на иностранном рынке и часто такие устройства приходят без русской локализации, но что делать в такой ситуации? Сегодня мы постараемся разобраться как русифицировать Андроид.
После установки и настройки программы все сторонние приложения, которые поддерживают русский язык будут на русском, а также интерфейс некоторых предустановленных программ, таких как Навигация, Play Маркет и другие.
Если на вашем устройстве установлены Root права, то вам повезло и процесс будет быстрым и очень простым. Давайте приступать:
Как Вы видите, всего за пару минут можно решить такую серьезную проблему, как отсутствие русского языка в прошивке.
Способ подойдет для тех, у кого нет возможности получить рут права для своего устройства. Для начала вам понадобится скачать этот архив – MoreLocale, в нем вы найдете само приложение
Вот собственно и все, процесс хоть и простой, но достаточно кропотливый. Если у вас остались какие-либо вопросы о том, как русифицировать Андроид – пишите ниже в комментарии и мы обязательно ответим.
Предлагаю Вам посмотреть видео в котором наглядно показано, что и как необходимо сделать для русификации Андроид на примере Motorola Moto X, но алгоритм остается одним для любых устройств на Android.
</p> <h3″>Установка русского языка из меню АндроидДля того чтобы установить русский язык в качестве системного, на большинстве смартфонов достаточно выполнить несколько простых шагов. Мы прилагаем несколько вариантов скриншотов одних и тех же пунктов меню на английском и китайском языках. Именно они помогут добраться до нужного места в настройках.
1. Откройте Settings («Настройки») и найдите пункт Language & Input («Язык и ввод»).
2. В открывшемся меню выберите Language («Язык»).
3. В предложенном списке найдите «Русский» и, единожды тапнув по нему, установите в качестве системного.
В случае, если в списке отсутствует русский язык, потребуется загрузка русификатора из магазина приложений Google Play.
Установка русификатора
1. Для установки русского языка на смартфон, в списке языковых настроек которого его наличие не предусмотрено, из магазина приложений Google Play загрузите утилиту MoreLocale 2.
2. Установив приложение MoreLocale 2, получите права доступа для разработчиков. Для этого откройте меню Settings («Настройки») — About («О телефоне»).
3. В открывшемся меню найдите пункт Build Number в котором указана версия прошивки, установленной на вашем устройстве.
4. Продолжайте тапать до появления надписи You are now a developer («Теперь вы разработчик»). Нажмите клавишу «Назад». В списке настроек появится дополнительный пункт меню — Developer options («Для разработчиков»).
5. Откройте этот пункт и в списке, найдите USB (Android) Debugging («Отладка по USB») и поставьте соответствующий ползунок в положение On.
6. Загрузите архив с исполнительным ADB-файлом (скачать) и разархивируйте папку ADB в корень диска C.
7. Подключите смартфон к компьютеру, работающему под управлением операционной системы Windows. Запустите командную строку и для перехода в директорию с только что скачанным приложением введите команду: cd c:adb.
Для того чтобы убедиться, что смартфон определился системой, в командной строке введите следующую команду: adb devices и нажмите клавишу Enter.
Если устройство опознано, в командной строке отобразится его кодовое имя.
8. Введите следующую команду: pm list packages morelocale, после чего еще одну: pm grant jp.co.c_lis.ccl.morelocale android.permission.CHANGE_CONFIGURATION. Финальный экран командной строки должен выглядеть так:
Отключите смартфон от компьютера и откройте приложение MoreLocale 2.
9. В списке языков появится «Русский». Выберите его.
Система автоматически перейдет на русскую локализацию. Русификация окончена.
Установка русской клавиатуры
Для установки русской клавиатуры достаточно загрузить соответствующую клавиатуру из магазина приложений Google Play.
1. Скачайте приложение «Google Клавиатура».
2. Откройте «Настройки» — «Язык и ввод» и выберите «Клавиатура Google».
3. Перейдите в меню «Язык» и отметьте требуемые языки ввода соответствующими переключателями.
На этом установка русской клавиатуры окончена.
Советуют читатели 4PDA
Советует groove-max: В программе MoreLocale 2 не всегда будет нужный вам язык в списке. Особенно это касается телефонов Samsung. Нужно либо через Custom Locale указывать нужную локализацию, либо добавлять её в список уже существующих через меню программы.
В данном уроке вы научитесь как быстро, качественно и удобно перевести apk приложение Andro > И так Вы уже знакомы:
В данном уроке будет приведен пример Перевод apk приложений. Приступим!
Теоретические сведения о переводе apk
После того как вы декомпилировали приложения. Перейдите в папку RES;
Вы найдете папки с файлами values (values -en или с другими приставками):
Данные папки являются локализациями на различные языки;
Чтобы русифицировать apk приложение, необходимо создать папку values-ru (регистр букв важен!) в папке res;
Перейдите в папку values (без различных приставок, -ru, -en) и скопируйте файлы strings. xml и если есть файл arrays.xml в папку values-ru:
Необходимые инструменты
для перевода apk
1. Способ перевода с помощью NotePad ++
После того как скачали и установили программу, необходимо выполнить корректировку настроек, а именно сменить кодировку и формат
2. Способ перевода с помощью aiLocalizer
Скачать aiLocalizer и установить
3. Способ перевода с помощью TranslatorAPK
Скачать TranslatorAPK и распаковать
Перевод apk приложений
Способ перевода apk с помощью NotePad ++
Создайте папку values-ru и скопируйте с папки values файлы strings.xml и если есть arrays.xml.
Открываем файл strings.xml в Notepad ++ и русифицируем APK, переводя его сами
как вы наверно поняли переводить нужно слова перед « > до
После того как русифицировали файл strings. xml сохраните имения и переходите к русификации arrays.xml.
После русификации apk можете обратно скомпилировать приложение и подписать его.
Данный способ не особо удобен и очень долог, так как кол-во переводимых строк может достигать от 2 до 20 0000.
Поэтому стоит обратить внимание на другие способы перевода apk.
Способ перевода apk с помощью aiLocalizer
После того как декомпилировали приложение откройте программу aiLocalizer
Выберите папку переводимого приложения нажав на кнопку Browse
Создайте необходимую локализацию
Выделите все или необходимые строки и переведите их нажав на кнопку Auto Translate
После чего до переводите неточности и сохраните проект. Не забудьте также отредактировать файл arrays.xml
Можете обратно скомпилировать приложение и подписать его. Apk переведено.
Способ перевода apk с помощью TranslatorAPK
Данное программа TranslatorAPK умеет сама декомпилировать и компилировать apk приложения, поэтому можете не задействовать другие программы.
Прежде всего советую просмотреть обучающее видео самого автора
«>
Путинский план русификации Северного Кавказа
Россия переживает фундаментальные внутренние преобразования. 19 июня российская Дума приняла законопроект, который сильно повлияет на события, затерянные среди заголовков, связанных с чемпионатом мира по футболу, встречей президента США Дональда Трампа в Хельсинки с президентом России Владимиром Путиным и продолжающимся спором Москвы с Соединенным Королевством из-за дела Сергея Скрипаля. статус более чем ста этнических меньшинств страны. Законопроект делает обучение на 34 из 35 официальных языков России (все языки, кроме русского) необязательным, ограничивая обучение на языках этнических меньшинств двумя часами в неделю. Ранее преподавание на родном языке было исключительно прерогативой региональных властей в 26 этнически определенных автономных республиках России и округа, , которые часто предлагали по крайней мере первые классы начального образования на своих официальных языках меньшинств. Теперь это будет изменено федеральным указом.
Законопроект является результатом новой политики, объявленной Путиным в июле прошлого года. На пресс-конференции в Йошкар-Оле, столице Республики Марий Эл (где язык этнического меньшинства мари делит официальный статус с русским), Путин неожиданно выступил с резкой критикой языков. Он заявил, что русский язык является «духовным каркасом» страны, «нашим государственным языком», и что его «ничем нельзя заменить». Преподавание языков этнических меньшинств станет факультативным, чтобы избежать любой возможности «заставить кого-то выучить язык, который ему не родной».
Хотя мотив этих замечаний в то время был неясен, вскоре они стали известны как часть новой попытки русифицировать многие этнические меньшинства страны. С тех пор как он пришел к власти в 1999 году, одним из главных приоритетов Путина была централизация контроля Москвы над регионами России. Единственной вопиющей дырой в этой кампании была Республика Татарстан, которая подписала специальное соглашение о суверенитете с президентом России Борисом Ельциным в 1994 году, которое предоставило ей уникальную власть над своими природными ресурсами и закрепило официальный статус татарского языка. Эта сделка была пересмотрена и продлена в 2007 году, а в июле 2017 года окончательно истекла. Речь Путина в Марий Эл была сигналом татарским властям о том, что он не желает принимать новое соглашение в том же духе. Недавний законопроект формализовал эту новую политику.
Однако закон направлен не только и даже не в первую очередь против татар. Он также направлен на подавление идентичности меньшинств в другом регионе, где Путин давно опасается этнического национализма: на Северном Кавказе. Новая языковая политика Кремля представляет собой беспрецедентную эскалацию его борьбы за подчинение меньшинств этого региона, которые долгое время сопротивлялись центральной власти Москвы. Однако, угрожая основам северокавказской идентичности, Путин рискует получить ответный удар, который даже он не может контролировать.
УСПОКОЕНИЕ КАВКАЗА
Длительное пребывание Путина у власти было отмечено восстановлением стабильности, обратившим вспять хаос 1990-х годов. Нигде это не ощущалось так остро, как в неспокойных республиках Северного Кавказа. Первым действием Путина на посту президента было начало Второй чеченской войны, в результате которой была уничтожена сепаратистская Чеченская Республика Ичкерия. Война сопровождалась целым рядом бесконтрольных злоупотреблений со стороны российских вооруженных сил, от неизбирательных бомбардировок городских районов до массовых казней мирных жителей, что продемонстрировало бессердечное отношение нового российского руководства к коренному населению региона. Реакция Москвы на нарастание повстанческого движения, охватившего в последующие годы остальную часть Северного Кавказа, была столь же жестокой.
С 2014 года ситуация с безопасностью на Северном Кавказе в основном стабилизировалась. Тем не менее Путин продолжает рассматривать нерусское население региона с его сильной местной культурой и идентичностью как потенциальную угрозу власти Москвы. Языки национальных меньшинств на Северном Кавказе уже оказались под угрозой — столкнувшись с сокращением бюджета и усилиями федерального правительства по снижению общественной роли нерусских языков, за последнее десятилетие возможности получения образования на языках меньшинств сократились на целых 50 процентов в некоторых областях — и недавнее затишье в боевых действиях открыло двери для более амбициозных планов по полному подавлению их идентичности.
Когда законопроект о новом языке был внесен в Думу, против него не проголосовал ни один представитель Северного Кавказа. В этом не было ничего удивительного, поскольку большинство из них были выбраны за лояльность Кремлю. Однако реакция гражданского общества была совсем другой. Незадолго до принятия законопроекта группа представителей 12 национальных республик России, в том числе пяти на Северном Кавказе, призвала заблокировать закон. Когда он был принят без единого голоса несогласных с Северного Кавказа, пользователи социальных сетей по всему региону взорвались, назвав своих представителей «трусами», не имеющими мужества отразить волю населения. Учителя в Чечне назвали эту меру неприемлемой и «началом конца» для языков меньшинств в России. Международная черкесская организация призвала отменить новый закон до его вступления в силу. Активисты гражданского общества Ингушетии, республики на Северном Кавказе, назвали законопроект «циничной дискриминацией» и отметили особое лицемерие по сравнению с положением этнических русских в странах Балтии, где Кремль регулярно настаивает на соблюдении прав меньшинств. Лидер Северной Осетии Вячеслав Битаров пообещал сохранить обязательное изучение осетинского языка в своей республике. И этнические кабардинцы, и балкарцы осудили закон в столице своей республики Нальчике, причем один балкарский старейшина заявил, что его внуки даже сейчас «не знают ни слова» на родном языке.
Такая реакция северокавказских активистов неудивительна. Несмотря на отсутствие государственной поддержки, группы гражданского общества в регионе предприняли многочисленные усилия на низовом уровне для сохранения и развития своих языков, рассматривая их как важнейшую часть своей культуры и самобытности. Одна группа перевела интерфейс популярной социальной сети «ВКонтакте» на семь северокавказских языков. В Ингушетии активисты запустили проект по дублированию популярных анимационных фильмов на ингушский язык, выпустив переводную версию Король Лев в мае. Черкесский союз, базирующийся в Нальчике, начал проект по примирению западного (адыгейского) и восточного (кабардинского) диалектов языка в надежде упростить его изучение. Некоторые активисты даже предложили отказаться от кириллицы, которая плохо подходит для большого набора согласных и гласных в северокавказских языках.
Черкес в Сочи, январь 2014 г.
Томас Питер / РейтерПЛОХИЕ СОСЕДИ
Напряженные отношения России с малочисленными народами Северного Кавказа насчитывают сотни лет. Окончательное завоевание региона Российской империей в 1864 году ознаменовалось почти полным уничтожением его крупнейшей этнической группы, черкесов, 90 процентов которых были либо убиты, либо отправлены в изгнание. Подобный исход в меньшем масштабе произошел в Чечне и Дагестане. До конца царского периода местные жители в основном игнорировались, действуя по сценарию своего рода апартеида , в котором с ними обращались как с гражданами второго сорта и запрещали селиться в крупных городах, но позволяли продолжать их традиционный образ жизни.
Советское время было лишь немного добрее. Хотя коммунистические власти теоретически предоставляли автономию регионам проживания этнических меньшинств, манера, в которой они это делали, часто была произвольной. Например, в 1922 году Иосиф Сталин, в то время нарком по делам национальностей, разделил черкесов на три группы: адыгейцев, черкесов и кабардинцев — совершенно искусственное деление, отмеченное лишь небольшими диалектными различиями. Самая большая трагедия произошла на завершающем этапе Второй мировой войны, когда Сталин приказал депортировать всех чеченцев, ингушей, карачаевцев и других северокавказских этнических групп в степи Казахстана в попытке полностью уничтожить их идентичность.
Даже после того, как им разрешили вернуться домой в 1957 году, северокавказцы оказались маргинализованными в своих республиках из-за растущего этнического русского населения. Особенно стигматизировались чеченцы и их язык, особенно в столице Чечни Грозном, где этнические русские составляли более половины населения. Мой коллега-чеченец рассказал мне историю своего детства в Грозном в 1980-х годах: он и его друг говорили по-чеченски в общественном трамвае, когда их подслушала русская женщина, которая сказала им по-русски «говорить на человеческом языке, не тот животный язык. Подобные истории, к сожалению, распространены, а их античеченские настроения являются отражением традиционной позиции Кремля: в отличие от любой другой автономной национальной области, Чечено-Ингушская АССР до 1919 г.89, всегда возглавляемый этническим русским.
Однако при советской власти статус языков национальных меньшинств был относительно обеспечен: наряду с русским на них можно было получить образование хотя бы в начальной школе. С новым законом о языке Путин решил пойти дальше своих царских и советских предшественников, полностью отказавшись от обучения на родном языке.
ОПАСНАЯ ИГРА
К сожалению, закон о языке — лишь последнее событие в затянувшемся процессе отчуждения между Москвой и Северным Кавказом, когда первые все больше относятся ко вторым как к колониям. В конце советского периода этнические русские составляли около 75 процентов городского населения на Северном Кавказе. Тем не менее, к 19 марта регион покинули почти 350 000 россиян.99, и с тех пор их доля в населении Чечни упала всего до 1,5 процента.
Угрожая основам северокавказской идентичности, Путин рискует получить ответный удар, который даже он не может контролировать.
С уходом русских актуальность Северного Кавказа для Москвы соответственно упала. Самый яркий пример этого нового колониального мышления — Дагестан: в сентябре прошлого года Кремль назначил Владимира Васильева, этнического русского из Подмосковья, новым губернатором республики. Васильев, первый недагестанец, возглавивший республику с 19 года.48, укомплектовал свою администрацию другими недагестанцами, устранив любое подобие политического участия со стороны местного населения. Ингушетия, пожалуй, единственная республика, которая противостоит этой тенденции: местный лидер Юнус-Бек Евкуров пользуется подлинной популярностью и, как видно, учитывает местные интересы. Однако его тоже критиковали за отсутствие усилий по развитию и сохранению ингушского языка. В прошлом году он был замешан в скандале, когда отпечатанные и отправленные в республику ингушские учебники лежали на складе в недоступном месте, так как правительство не выделило средств на их приобретение.
Уже существует зловещий прецедент обращения с национальными меньшинствами при Путине. Республикой Марий Эл, где в июле прошлого года Путин произнес свою печально известную языковую речь, с 2001 по 2017 год управлял этнический русский Леонид Маркелов. Маркелов, по словам одного местного активиста, «просто ненавидел марийцев». При его правлении марийская этническая группа, говорящая на родственном финскому языке, почти два десятилетия пережила политику, направленную против их языка и идентичности. Там, где когда-то в марийских деревнях были вывески и на русском, и на марийском, теперь остались только первые. В некоторых районах марийские дети уже получают только один час занятий на родном языке в неделю, что гарантирует, что они не будут хорошо владеть языком. Местные активисты говорят, что сейчас полностью обрусевшая Марий Эл является «национальной республикой только по названию», ее культурное наследие систематически уничтожается.
Путин надеется, что новый закон позволит добиться аналогичных результатов на Северном Кавказе, но потенциал негативной реакции ужасен. Хотя Кремль стремится задушить любую возможность будущей этнической мобилизации, его политика имеет прямо противоположный эффект. Гражданское общество на Северном Кавказе было устойчивым, оно росло во время третьего срока Путина, несмотря на почти полное уничтожение вооруженных повстанцев в регионе. Явная угроза этнической идентичности, которую представляет новый закон, уже породила волну национализма и активности даже среди таких групп, как черкесы , которые ранее бездействовали.
Хотя нет прямой связи между этим всплеском национализма и повстанческим движением в регионе, многие факторы, побуждающие людей участвовать в первом, такие как чувство политического бесправия и гнев по отношению к бездействующим властям, совпадают с причинами, по которым они присоединяются последний. В связи со зловещим всплеском насилия в регионе в начале этого года, включая конфликты в давно послушных республиках, таких как Карачаево-Черкесия, ситуация потенциально нестабильна. Пытаясь ассимилировать народы Северного Кавказа, Путин ведет опасную игру и ставит под угрозу безопасность всего региона.
Загрузка…
Пожалуйста, включите JavaScript для корректной работы сайта.
Программа для русификации программ. Безкоштные русификаторы. Как перевести надстройку Android под мои нужды в автоматическом режиме
Головна / Google PlayКак перевести программу на русский язык?
Примечание мастера:
Жаль, что большая часть программного обеспечения для ПК написана на английском языке. Мне плевать на те, что являются чудо-программами русской мины, проблема русификации остается актуальной.
Так как интерфейс необходимой программы для набора текста английский язык, его можно русифицировать. Нужно зайти в интернет и ввести подряд название нужной программы для прикола. Наверняка с такой проблемой не только Ви, а кто больше знает того же ума, тот скорее знает нужный руссификатор. Існує навит специальный сервис «Почта Видповиди», там можно увидеть много подобных блюд.
Перейти из главного меню в О программе, где можно узнать версию программы. Давайте руссификатор, который хорошо подходит для вашей версии, другие люди просто не будут уродливыми. Версии неисправностей точно совпадают один в один, т.к. Бе-яка мелкая роскошь, воспитанная на роботе коммунальных услуг. К руссификатору добавлена инструкция, в помощь, легко устанавливается при установке. Есть два способа установки: первый, если скопировать нужные файлы из внутренней папки программы в другую, при указании расширения основной программы. Ворт респект, декаки руссификаторы могут быть переносчиками вирусов, к тому при запутывании их рекомендуется серьезно проверить на помощь антивирусом, а короче, не один раз. Перезапустим программу. Даже при запуске программы система видит пардон, иначе буквенная часть отображается неправильно, из-за чего громко, но руссификатор все равно не правильный. Попробуйте повторить списки выше с другой версией. Насчет вашей программы русификатора не известно, не смущайтесь, всегда можно воспользоваться онлайн-переводчиком. Можно с гугла перевести, порадует своим swidcode.
(Выбор редакции для локализации «ресурсы»)Чтобы внести изменения в программу, русифицировать, локализовать (как будет хорошо), в первую очередь необходимо знать какой ресурс программам нужно редактировать, выбрать редактор, за помощью можно попасть внутрь файла и «копать» йогу. Безличные такие, но я впереди, на сайте только «мои».
Как по мне, это было самое простое для понимания и в то же время функциональное:
(не буду вдаваться в их описания, ибо вся вонь русифицирована и в роботах просто ЯК ГРАБЛИ 🙂 PASSOLO v4.0.004 rus 3,9 Мб (моя папка)
PASSOLO v5.0.005 Русская версия 9.93 Мб (моя папка)
Новый релиз уникального «Руссификатора»! О, я «облажался» в новой версии qiu «hans burgers» 🙂
Смело забудьте про мой установщик v4. 0.004rus!!!
— На рассмотрение: официальная «демо-версия» 24.3 Мб + 4.4 Мб руссификатор И. Ботвин (отлично для людей ДЯКУ, за русификацию программы и навит Довидки). Ну про «на регистрацию» на фоне 30 метров не буду гадать.
— Так що виришуй сам — качни чи ні.
… стоп… стоп… — это не значит, что это какой-то «чайник» установить и начать все русифицировать.
— Готовые словари (для PASSOLO), созданные корифеями NyBumBum, на основе словарей Microsoft (нижняя четкость).
и NBSP NB! «чайники» — С помощью можно перевести только «жесткие» формулы: «Відкрити-Закрытие-Копирование-Видальность» и в. Перевод специфической программы вимагатайм о наличии «особого» словаря в перевод старой версии, аналогов программ, иначе придется все «ручками» переводить, а потом уже свой глоссарий сохранять. Зьязованно?
Спокойно. .. спокойно… (тихо користувачив, кто уже знает программу).
— Я уже не говорю о її переваги!
ПЕРЕВОДОВ МНОГО!!!
— (один раз) не надо тратить час на «перепрошивку» и без того все толковые фразы, типа «Открыть-Закрыть-Копировать-Вставить» и в.
— (два) много программистов не учитывая оригинальность для описания помилования використа стандартные слова из «белого» словаря (поэтому невежественные ранее записи в строках 3-4) будут переведены ОДНИМ нажатием кнопки «автоперевод».
— (Три) программа не просто открывает ресурс для перевода, а создает СПИСОК строк, как можно для перевода (тут «чайники» звучат ласково внизу), а для всех остальных сами понимаете почему — ПОВНИСТТЬю отключите возможность «накосоризити» — зачистите или уничтожьте ряды.
— (чеПИРИ) как бы вы уже «завалились» как бы из проги и є бажаня ганятся на її обновления, чтобы можно было создать окрем глоссарий (словарь), за прощение буду переводить новые версии — по выбору ряд — нажав «автоперевод» и будет переведен ряд «по — картинке и лайку», который берется из вашего словаря в виде предыдущих версий.
— (пять)є Русская и английская проверка орфографии — для проверки правописания и правильного перевода. Ну, если я знаю русский язык автора, то переведу на лучший… м-м-м богато короче и в слове «ще» 4 ашипка («исчо» 😉
… Это было утомительно … Как будто вы правы — погорячитесь и сами познакомьтесь с этим шедевром.
Синтезатор для русификации v2.0 rus 1.3 Mb
Универсальные ресурсы перевода для русских программ
— Изменить ресурс (*.rc) для перевода из программного редактора (например, ResHacker), программа переводит его после подготовки словаря, после чего редактор заменяет ресурс переводами из нужного файла.
— Если її роботам необходимо ОБОВЬЯЗКОВО переперевести как если бы они переводили (можно переперевести команды).
Дали «приемы» на право, точнее очевидность нужного часа, сиди и усердие — файл редактору нужен, ресурс для перевода знаешь и вперед — меняй ненавистные английские буквы на «я называю кириллицу».
Я уверен, что вы не «мальчик-чайник» и сморщились с Автопереводчиками типа ПРОМТ, Гугла, Сократа и прочее — не будете тупо менять строки на ту абракадабру, малодушие, а чаще всего глупость , набирая фразы, вышедшие из-под пера автотранслитераторов.
Уважайте себя — постарайтесь сформулировать текст осмысленно и понятно! (Создание патча русификатора)
Создается патч, своего рода «обновление», чтобы можно было внести изменения в английскую версию программы за час переустановки, либо на компе другого користувача. Выполняется процедура, по оттиску от вида процесса русификации, лич несколько хвилин. Укажите папку со «старыми-устаревшими» файлами и «новыми-русскими», дайте название готовящегося патча, нажмите кнопку «ОК» и CЄ. .. в англоязычных версиях.
Patch Wise free v3.29 rus 2.5 Mb
Есть только один, из разряда без котов, а точнее, «один» САМА-САМА, в этой категории.
Все просто:
Внимание! — На взгляд Ресторатора — у этого патчера значительно виднее за этапом продавливания готовящегося файла, и плюс можно все изменить не в одном файле, а в других папках — Допустимо пропатчить файл в корневую папку пару dll-ок из дочерних папок,добавь русскую версию,насамкинец и включи новый файл «бонус»,или будь то очередная «отсебятина».
Qi patchers дали мне менее любезный:
Clickteam Patch Maker v1.2g rus 500 Kb
Суть аналогична — выравнивание выходных и смен каталогов и создание единого файла.
— Вы можете редактировать каталоги и подкаталоги, чтобы можно было вносить изменения в существующие файлы
— Вы можете работать с записями и вносить изменения в Реестр
— Вы можете вносить изменения в верхнюю *. dll — как библиотеку по адресу время смены задания, то при перезагрузке изменения сломаются
Внимание! — Не резервирую, поэтому «видкат» смены файлов и каталогов не создаю!
Visual Patch Express v1.0.0 rus 1.5 Mb (НЕ РЕКОМЕНДУЮ)
За описанием Авторы — начебто как патчер…
— Может я не такой толковый, не понял, не понял, хотел попробовать разные варианты и попробовать результат.
— Плюнув, успокоился, разозлился и больше не заискивал перед ним.
Подразделяются на офлайн-работы (могут встраивать словари-шаблоны) и программы, требующие интернет-соединения для роботов, как набор текста для перевода онлайн-глоссариев. Самы розповсюджены, можно сказать «монстр-монстр» це очень хорошо ™ PROMT . Я его знаю, обо всем позабочусь, АЛЕ Я не люблю йогу и «вот скажу» только о своих любимых:
Socrates Personal v4.1 rus 5. 8 Mb
англо-русский и русско-английский Перевод с одного фильма на русский.
— Автоматический перевод в обе стороны, как и кратких слов, так и всего выделенного текста для словаря.
— Выделите нужный текст, скопируйте его, нажмите на иконку программы, чтобы сесть в трей — откройте панель с двумя окнами, в одном из них вставьте текст из буфера, а в другом подготовьте перевод мой собственный.
Программы или игры разрабатываются случайным образом, исходя из специфики их выбора в поющем регионе мира. По той же причине такой продукт может иметь материнский интерфейс и финансироваться исключительно за счет иностранных языков. Адже не кожаный користувач может похвастаться доскональным знанием тиєї и английского языка. Какова работа этого парня? Вот в помощь и пришла программа для русификации программ для работы с навитом. Создать такую программу или воспользоваться Интернетом еще проще.
Что такое программа для русификации программных систем
Просто расскажите о тех, что являются подобными программами, чаще всего называемыми руссификаторами, их можно мысленно разделить на шпротные типы. Напробованы, это специальные мобильные пакеты, поставляемые продавцом в комплекте с основным ПО, или дополнительные утилиты, доступные для загрузки из Интернета, или сторонние программы, которые уже создали киму или позволяют русификатору создавать самому.
По своим принципам роботы особо не воняют. Еще скин программы для русификации программ, игорь чи систем может иметь свои особенности и отличия.
Принципы работы и русификаторы
Важно, что основной задачей любого русификатора является изменение языка графического интерфейса программ или операционных систем, наименования меню и команд и т. д. переводить осколки в них с русскими диалогами, представляемыми зрителю звуковыми файлами, или субтитрами, которые вписываются в грі.
Как правило, будь то программа для русских программ, вы можете изменить скомпилированные файлы в EXE или CHM тип, динамические DLL те другие специфические форматы, из которых можно сохранить информацию, что помогает перевести.
Более того, такая программа для русификации программ, как CHM Editor, позволяет изменять разные файлы из разных версий сервисных средств, причем, не требуя дополнительных данных для, скажем, программы Дизассемблера с перекомпиляцией. Кроме того, вы можете создать руссификатор самостоятельно, не вдаваясь в технические аспекты всех процессов. Если это не работает для файла в пакете, вы можете легко скопировать оригинал.
Взагали, как бы використовувати безплатные русификаторы (уже готовые программы), побольше уважения к тем, кто вонючий поставляется в комплекте с программным продуктом. Звоните, это специальные мобильные пакеты, звоните Language Pack.
Поскольку такого пакета нет, то решение можно найти в интернете, есть примеры анонимных подобных утилит, так как они не только есть в свободном доступе у продавцов того чи программного продукта, но и помогают творениям энтузиастов . Ну правда тут есть свои нюансы, про яков сказано ниже.
Русификация Игоря
К сожалению русский язык не правильный популярные игры Мы больны в компьютерном мире. В большинстве случаев можно использовать абсолютно неверный перевод. Меню этой команды, как правило, призывает к крику, а ось озвучивания часто забивается кратчайшим.
Тут нужна официальная и неофициальная программа для русификации Игоря. Какой по вашему лучший вариант Будет поиск, так би-муви, солидный софт, в комплекте такой оригинальный руссификатор или дополнительный современный модуль. Давайте какую-нибудь главу варто зробити «бэкап», а потом займемся установкой русского языка.
Еще чаще деяки помилования, незапомненные на этапах початка, могут оказаться более высокими равными. Не рекомендуется делать резервную копию, осколки, как правило, установка руссификатора необратимый процесс.
Русификация прикладных программ
С прикладными программными продуктами справа немного проще в плане замены только файлов здесь подчистить текст. Большая часть вони занимает на диске до нескольких десятков мегабайт. Если вы хотите этим воспользоваться, то будет меньше текстовых файлов, русификация нужна, крым основной EXE-файл. Глава к этому конкретному типу зводится только до изменения исходных файлов с текстом на новый (русифицированный) язык, чтобы наговорить кучу недорогих русификаторов.
Вы не всегда можете знать оригинальные версии, это в основном делают сами энтузиасты. На этой оси часто можно узнать несколько версий русификаторов одного и того же программного продукта. Хочу взять ситуацию с русским интерфейсом популярного секвенсора FL Studio.
Русификация Windows
Что касается эксплуатации семейства Windows, то здесь также приведены некоторые основные способы полной русификации интерфейса.
Первым делом в конце дня выбираем фильм в процессе установки системы. Я понял, что корпорация Microsoft отворачивается от своего богатого продукта в мире. Тут все просто: надо указать все чеки використання русский язык, но большую часть випадкив це не надо, осколки у нас практически все установленные дистрибутивы даже русифицированы.
Что касается користувача, то это чистая версия винды, скажем так, лицензионная победа в США, вышла. Те же «родственники» сторонних русификаторов тут не нужны.
Необходимо заменить стандартную «Панель управления», снять выделение с пункта «Регион и язык», а затем выбрать меню «Язык и клавиатуры». Дали просто нужно добавить язык (русский). При появлении запроса выбирается команда «Установить языки отображения», а метод установки — «Выполнить обновление Windows», в котором выполняется переход на перемещение пакета языковых пакетов Windows. Подтверждение выбора и проверка завершения процесса. Снова заходим в меню «Язык и клавиатуры» и выбираем нужный язык. Чтобы изменить рыцарство, необходимо будет заново задействовать систему.
Однако в самом простом случае очень важно, чтобы любой мог использовать утилиту Vistalizator, так как ее не нужно устанавливать (портативная версия). Вы можете получить его на сайте продавца абсолютно бесплатно. Кроме того, необходимо воспользоваться русским пакетом. После запуска в качестве дополнения достаточно выбрать нужный язык для систем Windows и указать путь к файлу zavantage руссификатора. Все работает без перепродвижения.
Русификация мобильных систем
Программы для русификации телефонов давно перестали быть лишними. Сегодня можно увидеть просто огромное количество. Однако не стоит торопиться с этими застосуваннями, тем более, что зловоние суеты ненадия от джерела. Например, та же программа для русификации «Андроид» может и не понадобиться во флеше, даже продавцы мобильной техники часто уже закладывают возможности своих гаджетов из ОС-центра на борту русской кинотеки.
Простейшим способом на русский язык можно изменить настройки (Settings) в главном меню, снять выделение с пункта Languages and Keyboards, а затем системного языка (System Language). Здесь просто отображается русский язык. Ось, власне, и все тут.
Очередная река, как русская тычка. В Play market можно скачать утилиту MoreLocale 2, после ее установки нужно просто выбрать нужный язык (для нашего русского языка). Примерно через 10 секунд система будет полностью русифицирована.
Создание руссификатора вручную
Зрозумило, вы можете создать руссификатор самостоятельно. Об одной программе уже упоминалось. але ось лучший придаток для всех типов файлов, требуется программа Restorator.
Для використана еще проще, русифицированные файлы патчей могут иметь минимальный объем, до этого они временные (так как вони не надо, их легко увидеть). Та-ых резервных копий не надо создавать оригинальные файлы. В то же время, развернуться с этой программой можно несколько раз.
Что нужно знать перед установкой руссификатора
Насамкинец варто означает, что не все руссификаторы практикуются абсолютно корректно. Особенно это проявляется в играх и прикладном ПО. Поэтому перед установкой руссификатора необходимо пересмотреть, что сам страховой полис на той версии, как на компе, или мобильном гаджете. По-другому не только руссификатор, но и доп, для любого рода реставрации у вас просто не получится. К тому же «слетает» основная программа, которая бывает занимается переустановкой.
В этом уроке вы узнаете, как быстро, как вручную перенести apk-дополнение Android. Этот урок является продолжением Энциклопедии по редактированию apk. И так вы уже знаете:
В этой школе у вас будет приклад Переклад апк дополнений. Давай сделаем это!
Теоретическая информация о переводе apk
После этого как вы декомпилировали программы. Перейдите в папку RES
.Знаете ли вы папки с файлами значений (значения -en или другие префиксы)
Данные папки и локализации с другим языком
Для русификации программы apk необходимо создать папку values-ru (регистр букв важен!) папин рес
Перейдите в папку values (без разных консолей, -ru, -en) и скопируйте файлы strings. xml а также файл arrays.xml u папку values-en
Необходимые инструменты для перевода apk
1. Как перевести в помощь NotePad++
После этого установили программу, надо исправить коррекцию, и изменить сам формат кодировки
2. Как перевести в помощь aiLocalizer
Получить aiLocalizer и установить
3. Как перевести в помощь TranslatorAPK
Загрузите TranslatorAPK и распакуйте
Перевод вложений apk
Как перевести апк в помощь NotePad++
Создать папку values-ru и скопировать файлы из папки values strings.xml и яксчо є arrays.xml .
Открыть файл strings.xml в Notepad++ и русский APK, переводя йогу самостоятельно
как ты нараспев понял перевести нужные слова перед «> на
После этого русифицировался файл strings.xml сохранить матери и перейти на русификацию arrays.xml .
После русификации apk можно компилировать программу обратно и подписывать.
Датский способ не отличается особой легкостью и продолжительностью, так как количество поперечных рядов может достигать от 2 до 20 000.
Тому варто завгу респект за інши засоби перенос apk.
Как перевести apk в помощь aiLocalizer
После декомпиляции программы откройте программу aiLocalizer
Выберите папку с переданными программами, нажав кнопку Обзор
Создать необходимую локализацию
Просмотреть все или необходимые строки и перевести их, нажав кнопку Автоперевод
Если вы переводите неточности до сохранения проекта. Не забудьте также отредактировать файл arrays.xml
Вы можете скомпилировать программу и подписать ее. Апк переехал.
Как перевести апк в помощь TranslatorAPK
Данная программа TranslatorAPK вміє сама декомпилирует и компилирует apk программы, поэтому другими программами победить нельзя.
Сегодняшний ассортимент дополнений для хозяйственных построек операционная система Android на борту, раскрученный интернет-магазином Google Play Store, допилить большой, чтобы без особых проблем мы могли узнать здесь те, что нам нужны.
Однако доси богатых программ, а особенно — новинок, которые здесь анонсированы, не могут похвастаться переводом на все основные языки мира, не кажусь уже о меньшем расширении языка. Сегодня я хочу рассказать вам о простом способе исправить эту ситуацию.
Знайте, как переключить бе-як андроид приложение Практик бе мой свет в автоматический режим, без участия помощника.
Конечно, для кого вам нужно будет работать вперед, чтобы подготовить свой, я построю его, который виноват в наступающей мощи:
Наличие Root-доступа
Xposed Framework встраивает
Операционная система: Android 5.0 или выше
Активация режима установки программы с неизвестных устройств.
метода внедрения вы найдете на форумах, связанных с моделью вашего смартфона или планшета. О тех, что используют Xposed Framework и как его установить на смартфон или планшет, вы можете прочитать в этом материале, а активировать режим установки с неизвестных устройств вы можете в меню основных настроек системы вашего добавления -на, в разделе «Безопасность».
Как перенести приложения Android под мои нужды в автоматическом режиме1. Запустить Xposed Installer, и в главном меню, где висит левый край дисплея, выбрать пункт «Поиск модулей»
2 . В окне нажмите кнопку рядом с самым большим складом на панели инструментов программы и в поле ввода введите Alltrans. Нажмите на результат поиска и выберите лучшую (будь то другую) версию модуля.
3. После того, как модуль будет установлен, вам нужно будет активировать йогу. Есть возможность расширить его в дистрибутив «установленных» программ Xposed Installer, поставив иконку в названии проработанного модуля. Чтобы завершить установку, переустановите вложения.
4. После повторного продвижения вы будете знать, что в панели программы вашего смартфона или планшета появится значок AllTrans . Начать йогу.
Просмотр главного окна модуля атаки с тремя вкладками:
На первом из них под названием «Программы для перевода» нужно выбрать из перевода программы, установленные на вашем расширении, и те из них, как бы переводящие.
На другой вкладке «Общие параметры» вы найдете список настроек модуля. Здесь нужно пересмотреть, что модуль уведомлений (самый главный переключатель в списке), вставить mov (или переместить) на что нужно для перевода программ (пункт «Перевод из фильма»), mov на як надо перевести (пункт «Перевести на мов»), поменяю систему на вибро.
5 . Для выбора системы передачи установите перемычку на «Увімк». напротив пункта «Выбрать Яндекс вместо Microsoft». По какой-то причине вы можете твитнуть переводы Microsoft, но если вы это сделаете, вам нужно будет указать свой номер кредитной карты, Платить за что, в тім, не нужно.
6 . Введите ключ предоплаты Яндекс
Для того, чтобы взять ключ подписки Яндекса, зайдите на свой адрес и введите свои данные Яндекса (зарегистрируйтесь, так как у вас их нет).
Поставьте галочку рядом с надписью «Я ознакомился с Пользовательским соглашением и согласен с условиями обслуживания». и нажмите кнопку «Получить ключ API»:
Скопируйте текст ключа с сайта Яндекса и вставьте его в поле ввода, которое появляется при нажатии на пункт меню AllTrans с названием «Ключ подписки Яндекс».
Все, вы настроили AllTrans, и можете приветствовать: теперь ваш смартфон или планшет автоматически переносятся программами из этих фильмов, так как вы установили в настройках AllTrans нужный вам язык.
Само собой разумеется, что я переведу, когда буду далеко от того, что мы можем сегодня распространять переводы человека, но все же, это намного лучше, ниже разбиратися в дополнении, неизвестному человеку, который не не знаю меня мой собственный.
7 лучших фитнес-приложений для пользователей Android / Хабр не с кем идти»… Наверное, стоит с ними повоевать самому.
А вот для тех, кто хочет начать приводить себя в порядок, мы провели экспертизу мобильных приложений для спорта и выявили среди них лучшие. По результатам изучения мобильных фитнес-приложений составлен рейтинг, которым можно (и нужно!) пользоваться при выборе карманного помощника для тренировок.
Представляем вам 7 фитнес-приложений для Android, получивших наивысший общий балл после проверки по 100+ параметрам.
1. Тренажер для тренировок
Приложение, получившее высокую оценку за научность информации и показавшее один из лучших результатов по количеству завершенных тренировок. Много упражнений для занятий без спортивного инвентаря, поэтому большинство тренировок можно выполнять дома.
Есть разделы с упражнениями для любителей интенсивных кроссфит-тренировок и воркаута. Минусом приложения является отсутствие русификации, что затрудняет навигацию для людей, не владеющих иностранными языками.
Преимущества:
→ большое количество обучающих программ
→ поддержка Google Fit
→ подробная аудиоподдержка
→ возможность скачивать только отдельные тренировки
→ возможность создать свою тренировку
→ возможность добавлять упражнения в избранное
→ наличие виджета приложения
Недостатки:
→ необходимость авторизации при первом запуске
→ отсутствие удобства использования
→ отсутствие русификации
→ средний уровень безопасности
2.
Фитнес-тренажер FitprosportПриложение, получившее наивысший балл по юзабилити. Но есть и ряд преимуществ: большая база упражнений, подробные профессиональные инструкции по их выполнению и безопасность личных данных. Почти идеальную картинку несколько омрачает довольно навязчивая реклама. Но вы можете использовать приложение бесплатно.
Преимущества:
→ Большое количество обучающих программ
→ наличие каталога упражнений
→ возможность создать свою тренировку или упражнение
→ расширенная статистика
→ наличие экспорта данных
Недостатки:
Отсутствие возможности добавлять упражнения или тренировки в избранное — отсутствие социальной составляющей — отсутствие аудиоподдержки.
3. NIKE + Training club — планы тренировок и фитнеса
Приложение, получившее высшую оценку после рассмотрения нами. Полностью бесплатно. В нем доступно более 150 тренировок по нескольким направлениям: йога, силовые тренировки, кардио, тренировки на выносливость. Есть варианты для работы со снарядами, есть тренировки без экипировки, адаптированные для занятий дома. Подходит как для начинающих, так и для продвинутых спортсменов.
Преимущества:
→ Количество покупок в приложении
→ Большое количество обучающих программ
→ Поддержка Google Fit
→ Подробная аудио поддержка
→ Возможность скачать только индивидуальные тренировки
→ Наличие раздела с полезными статьями
→ Отсутствие рекламных материалов
→ Привлекательный дизайн
→ Наличие обучающей программы с возможностью настройки
Минусы:
→ Необходимость авторизации при первом запуске
→ Невозможность создать собственное обучение
→ Отсутствие каталога упражнений
→ Большой вес приложения.
4. JEFIT — Персональный фитнес-тренер
Приложение для фитнеса и бодибилдинга. Есть каталог упражнений с их расширенной фильтрацией. Расширенные инструменты позволяют вести точную статистику развития организма. Работает стабильно и корректно.
Преимущества:
→ большое количество обучающих программ
→ поддержка Google Fit
→ наличие пособия по упражнениям
→ поддержка ориентаций
→ возможность создать свою тренировку
→ расширенная статистика
Недостатки:
→ отсутствие удобства использования
→ необходимость авторизации при первом запуске
→ плохое качество русификации
→ недостаточная адаптация для людей с ограниченными возможностями
5. Вес тела Freeletics — Workout & Fitness
Приложение с оптимальным набором функций, наглядной демонстрацией упражнений и продуманными тренировками и режимами для начинающих и опытных спортсменов. А вот русского языка нет, хотя навигация сделана довольно просто, что несколько облегчает использование приложения.
Преимущества:
→ большое количество обучающих программ
→ поддержка Google Fit
→ возможность скачивать видео только определенных упражнений
→ наличие раздела с полезными статьями
→ отсутствие рекламных материалов
→ наличие дневника питания
→ привлекательный дизайн
→ наличие обучающей программы с возможностью настройки
Минусов:
→ необходимость авторизации при первом запуске
→ отсутствие русификации
→ невозможность создания собственной тренировки
6.
GYMUP — Дневник тренировок и фитнес-программаПриложение для ведения статистики занятий в зале и отчасти помощник в тренировках. Впечатляющий список занятий на разные группы мышц и большая база упражнений. Но демонстрация упражнений не всегда хорошо реализована. Больше подходит для продвинутых спортсменов, а не для новичков.
Преимущества:
→ малый вес приложения
→ возможность создать свою тренировку или упражнение
→ расширенная статистика
→ наличие фотодневника
→ использовать без регистрации
→ отсутствие рекламных материалов
→ высокий уровень безопасности
Недостатки:
→ отсутствие аудиоподдержки
→ демонстрация упражнений в виде отдельных изображений
→ отсутствие автоматической синхронизации
7. Минуты упражнений
Одно из самых популярных приложений для домашнего фитнеса. Позволяет планировать процесс на месяц вперед и ведет статистику занятий.