Лучшие программы переводчики для Windows — Tvoiprogrammy ru на vc.ru
Сегодня мы рассмотрим лучшие программы переводчики для Windows, способные быстро и грамотно перевести незнакомые слова, тексты и материалы с помощью встроенных тематических словарей или онлайн-сервисов перевода.
6775 просмотров
С помощью нашей подборки вы сможете скачать переводчик на компьютер бесплатно и оценить функциональные возможности, отличительные особенности, дополнительные опции, удобные настройки и преимущества помощника.
PROMT
Является качественным переводчиком с большим числом многоязычных тематических словарей и легко работает со сложными текстами в оффлайн-режиме. Софт определяет языковые обороты и словосочетания, отдельные слова и целые тексты, выводит наиболее похожий с оригиналом перевод, может «подгружать» дополнения и официальные словари. Доступен также перевод терминов неправильного толкования, ПДФ-документов, страниц веб-сайтов, вордовских материалов без замены орфографии и синтаксиса.
ABBYY Lingvo
Утилита поддерживает более 19 языков перевода, имеет десятки общелексических, тематических и грамматических словарей, определяет синонимы и антонимы слова, значения идиом и его устойчивые выражения. Пользователь может прослушать правильное произношение носителем выбранных слов, уточнить значение и написание. В софте также есть отдельный инструмент АББИ Тутор для заучивания и запоминания слов, сленговые и фразеологические словари, словари для преобразования предметных и узконаправленных терминов, поисковик, разговорник. АББИ Лингво наведением курсора переводит слова на картинках, в текстах, письмах, субтитрах, пдф-файлах и т.д. Минусом проги является активация пробного периода лишь на 15 дней.
Google переводчик
Всеми известный универсальный переводчик для работы со словами и текстом из источников. Отличается от аналогов наличием самообучающегося алгоритма на нейронных сетях, качественно определяющего и преобразовывающего новые слова. Гугл переводчик работает с сотнями языков, имеет подгружаемые из разных источников словари, распознает произносимую речь, выводит альтернативный перевод слов и словосочетаний, «транслейтит» сайт, почту, сообщения мессенджеров, DOC, ПДФ, выделенные фрагменты и т.д. Доступен также голосовой переводчик, ручной набор текста, сохранение переводов и просмотр их истории. Утилита универсальна и доступна как ПО, клиент, плагин, онлайн-версия, портативный софт.
Мой переводчик
Удобная и простая программа для быстрого транслейта введенных слов. Немного уступает своим аналогам по функционалу, но, тем не менее, может легко перевести необходимые слова и словосочетания с разных языков. В софте есть больше десятка словарей с огромной базой слов, опция добавления новых словарей и слов, ручные настройки, горячие клавиши для преобразования содержимого буфера обмена, навигация через гиперссылки и вывод однокоренных слов при переводе.
EveryLang
Качественный функциональный переводчик, легко интегрируемый в любую программу и сервис. Работает с более 30 языками, контролирует правописание и проверяет орфографию, озвучивает введенный текст, сохраняет историю и конвертирует тексты. Пользователь может легко переключать раскладку, добавлять шаблоны текста, переводить материалы в браузере, офисную и pdf-документацию. Доступно также выделение текста кавычками, поиск фрагментов, вычисление выражений, многоязычная озвучка текста, распознавание из картинки и выделенного фрагмента. Минусом является активация пробного периода лишь на 40 дней.
MultiTranse
Утилита включает в себя бесплатные интернет-сервисы и способна переводить тексты на десятки популярных языков. Доступен транслейт слов, коротких фраз, абзацев, текстов объемов до 6 тысяч символов. МультиТранс автоматически определяет шрифты и подгружает новые, проводит перекодировку Unicode текстов в ANSI и наоборот, имеет различные настройки и подсказки. Для работы в проге требуется наличие интернета. Пробная версия предоставляет 20 дней бесплатной работы.
Dicter
Многофункциональный инструмент для перевода текстов в интернете, мессенджерах и программах. В базе Диктер насчитывается около 50 языков и возможность транслейта материала до 50 тысяч символов. Сам перевод осуществляется за считанные секунды и не требует вмешательства юзера для разбивки текста на части, копирования или выделения отдельных зон. С помощью комбинации горячих клавиш легко получить требуемый результат. Единственным маленьким минусом софта является обязательное наличие интернета для правильной работы переводчика.
NeoDic
Удобное приложение для перевода словосочетаний и отдельных слов. Осуществляет мгновенный транслейт наведением курсора мышки, имеет всплывающее окно с подсказкой, возможность настройки горячих клавиш, цвета фона и шрифта. Пользователю нет необходимости копировать и вставлять материал в окно программы для перевода, также на официальном сайте можно «подгрузить» нужные словари на других языках, а во вкладках проги поменять язык меню и провести необходимые настройки. НеоДик имеет простейшее и понятное меню.
NI Transliterator
Отличный переводчик на русский язык и обратно, мгновенно работающий с выбранным материалом. Транслейтит сообщения иностранных собеседников в социальных сетях, подсчитывает символы в тексте, преобразовывает в формате RTF, работает с таблицами и меняет кодировку русских символов. Доступен также перевод символов к нижнему и верхнему регистрам, отправка смс или почты из окна утилиты и работа по ГОСТу с русско-английской транслитерацией. Софт имеет понятное и доступное меню с удобным управлением.
Clownfish
Незаменимый помощник при общении по skype с иностранными контактами. Позволяет собеседнику получать ваши сообщения на понятном ему языке, улучшать качество речи, записывать разговор и голосом переводить сообщение. В функционале доступно также искажение голоса, рисование эмотиконами, отправка шаблонов поздравительных открыток и использование интегрированного чат-бота в качестве автоответчика.
6 лучших онлайн-переводчиков с английского на русский
Обзор лучших онлайн-переводчиков
DeepL Translator
DeepL Translator — один из самых точных онлайн-переводчиков на базе искусственного интеллекта, которых входит в топ лучших. Сам сервис был запущен еще в 2017 году, но в 2020-м разработчики объявили о том, что запускают новую систему перевода. Именно она теперь позволяет добиться качественного результата.
Чтобы оценить точность и качество, команда DeepL пригласила переводчиков-специалистов для эксперимента. Они оценили 119 текстов, переведенных DeepL Translator и другими сервисами. В результате фокус-группа выбирала переводы DeepL Translator в 4 раза чаще, чем их конкурентов. Это говорит о качестве сервиса.
Одна из самых ярких уникальных черт переводчика — это глоссарий. С помощью этой функции вы сможете настроить правила перевода конкретных слов.
Иначе говоря, указать, как нужно переводить термины или даже целые фразы. В том числе можно задать особенности грамматики.DeepL Translator предлагает два варианта подписки: бесплатную и PRO. Первый тариф позволит вам переводить тексты до 2000 знаков на 28 языков. При этом изначальный язык материала сервис определит автоматически. Также в бесплатной версии можно переводить документы в разных форматах: PDF, Word (.docx), PowerPoint (.pptx) и текстовые файлы (.txt).
Платная версия дарит пользователю сразу несколько дополнительных преимуществ:
Сервис будет удалять все тексты с внутренних хранилищ сразу после перевода, что обезопасит ваши данные.
Вы сможете переводить тексты в документах с сохранением форматирования.
Можно будет выбрать стиль перевода: формальный или неформальный.
Нет ограничений по объему переводимого текста.
Чтобы проверить, как хорошо сервисы справляются с переводом, каждому из них мы будем задавать задачку. А именно — попросим перевести с английского идиому break a leg. Начнем с DeepL Translator и проверим, так ли он хорош.
Сервис выбрал дословный перевод фразы. Судя по всему, бесплатная версия DeepL Translator может переводить только поверхностно, а более усовершенствованную систему разработчики приберегли для платных подписчиков.
DeepL Translator | |
---|---|
Плюсы | Минусы |
Качественный перевод в платной версии | Ограничение по символам для бесплатного перевода |
Можно выбрать бесплатную или платную версию | Нет офлайн-версии |
Можно переводить документы целиком | Нет мобильного приложения |
Можно выбрать стиль перевода в платной версии | Нельзя прослушать переведенный текст |
Безопасность данных | Нет функции аудиоввода |
SYSTRAN
SYSTRAN (SYStem TRANslation) — один из самых старых сервисов, который начал предлагать миру услуги машинного перевода больше 50 лет назад. За это время разработчики успели создать собственную систему, которая позволяет добиться по-настоящему качественного перевода. Один минус — пользоваться ей можно только с платным тарифом. Бесплатно же SYSTRAN предлагает поверхностный перевод, по результатам похожий на Google Translate.
У этого переводчика есть и веб-версия, и программа, которую можно установить на компьютер. И с той, и другой можно переводить страницы сайтов, документы (включая технические) и обычные тексты. Но, опять же, большинство функций доступно только с подпиской. Если конкретно, то в PRO-версии пользователь может:
переводить документы;
получать более точный перевод через систему, разработанную SYSTRAN;
настраивать критерии для перевода фраз и слов.
Теперь проверим SYSTRAN в деле.
Как и в случае с DeepL Translator, мы получили дословный перевод, а возможного идиоматического значения сервис не предложил.
SYSTRAN | |
---|---|
Плюсы | Минусы |
Можно перевести текст на 55 языков | Нет перевода интерфейса на русский язык |
В платной версии можно переводить целые документы в форматах MS Word, PowerPoint, PDF и т.д. | Ограничение переводимого текста в 5000 символов |
Можно зарегистрироваться и бесплатно попробовать PRO-версию в течение 14 дней | Настроить правила для перевода отдельных слов и фраз можно только в платной версии |
Можно ввести текст устно через микрофон | |
В платной версии используется более совершенная технология перевода | |
Можно прослушать перевод |
Яндекс Переводчик
Яндекс Переводчик — это сервис для онлайн-перевода текстов и документов от крупного российского IT-гиганта. Многими функциями он напоминает другие переводчики из этого обзора: в нем есть и голосовой ввод, и перевод страниц на сайте, и словарь. Но есть и то, что выделяет его из ряда аналогов.
Например, если вы введете слово в поле, Яндекс предложит не только несколько вариантов перевода, но и транскрипцию. Также можно будет посмотреть примеры использования слова или устойчивого выражения из книг, фильмов и сериалов. Это особенно полезно тем, кто изучает английский и хочет пополнить словарный запас. Также перевод озвучен на всех языках, которые поддерживает сервис. Так вы сможете не просто перевести текст, но и повторить его произношение за диктором.
Кроме того, у сервиса есть бизнес-версия, с помощью которой можно переводить целые сайты и мобильные приложения. Еще один плюс платной версии переводчика в том, что он использует сразу две системы перевода: статическую и нейронную. Это позволяет добиться еще более точного результата, чем предлагает бесплатная версия.
Давайте узнаем, как сервис от Яндекса справится с переводом идиомы.
Это верный ответ. Обратите внимание: Яндекс не только предложил другие варианты перевода с английского, но и объяснил, что означает эта идиома, и когда ее употребляют в речи.
Яндекс Переводчик | |
---|---|
Плюсы | Минусы |
Есть встроенный словарь | Можно переводить тексты не длиннее 10 000 знаков |
Сервис умеет распознавать текст с фото и видео, чтобы перевести его | Нет офлайн-версии |
Можно переводить веб-страницы и документы разных форматов | |
Переводчик поддерживает более 90 языков | |
Можно вводить текст через микрофон |
Bing Microsoft Translator
Bing Translator — это сервис для перевода текста и отдельных слов от всем известной корпорации Microsoft, который часто появляется в топе лучших. Его веб-версия по функциям напоминает другие онлайн-переводчики. Здесь есть голосовой ввод, а сам перевод можно прослушать — он озвучен на всех языках. Кстати, всего Bing Translator поддерживает 108 языков.
Теперь посмотрим, что отличает этот сервис от конкурентов. Во-первых, на странице веб-версии под полями ввода вы найдете раздел с фразами, которые чаще всего переводят в Bing. Их разделили по категориям, поэтому найти полезные выражения для конкретной ситуации будет нетрудно.
Во-вторых, у этого переводчика есть приложение. Его цель — помочь вам преодолеть языковой барьер в живом общении. В режиме перевода в реальном времени его экран разделяется горизонтальной чертой и образует два поля: для вас и вашего собеседника. С помощью функции голосового ввода сервис распознает язык и переводит сказанное другому участнику беседы, а после — наоборот. Microsoft даже рекомендует иностранным студентам пользоваться этим мобильным приложением на лекциях.
Теперь посмотрим, как хорошо Bing Microsoft Translator справился с переводом нашей фразы.
Перевод идиомы верный. И заметьте: нам даже не пришлось покупать платную версию, чтобы его получить.
Bing Microsoft Translator | |
---|---|
Плюсы | Минусы |
Качественный перевод | Нельзя переводить документы |
Есть удобное приложение для перевода диалога в реальном времени | Поле для ввода текста ограничено всего 1000 символов |
Раздел с полезными фразами, разбитый по темам | |
108 языков для перевода | |
Автоопределение языка | |
Голосовой ввод и озвученный перевод |
Reverso
Reverso — это переводчик с большим количеством дополнительных функций. Он не только помогает переводить текст и документы. Reverso — это еще и грамматический справочник, словарь, сервис для подбора синонимов и система-корректор. Все это работает с каждым языком, который поддерживает сервис. В том числе испанским, немецким, японским и другими. Причем всеми этими функциями можно пользоваться бесплатно.
Пока Reverso поддерживает не так много языков — всего 18. Но учитывая то, сколько всего он умеет делать с текстами на каждом из них, это можно простить. Поле для ввода текста в нем тоже ограничено: за раз вы сможете перевести всего 2000 символов. Также здесь нет голосового ввода и возможности переводить веб-страницы. На этом минусы для нас заканчиваются.
Теперь к преимуществам. Во-первых, вводя текст в поле и нажимая Enter, вы получаете не только перевод. Сервис также предложит варианты выражений, в которых может пригодиться это слово или фраза. Во-вторых, автокорректор сразу исправит ваш текст. Также для каждого перевода вы получите озвучку и транслитерацию. Это поможет верно произнести слово.
Кстати, Reverso существует не только в веб-версии. Разработчики также создали программу, которую можно скачать и установить на iOS или Windows. И, конечно, сервис предлагает два варианта подписки: бесплатную и премиум.
Что вы получите, если подключите премиум-аккаунт:
больше примеров контекста, в котором используются слова или фразы;
словарь с избранными переводами, который можно синхронизировать между вашими устройствами;
можно переводить более длинные тексты;
возможность создавать обучающие карточки слов с озвучкой и вариантами перевода;
никакой рекламы в приложении и веб-версии переводчика.
Теперь давайте проверим силы Reverso на идиоме, которую мы уже переводили с английского в других сервисах.
Ответ верный. Обратите внимание: этот онлайн-переводчик, как и Яндекс, предложил выбрать один из нескольких вариантов перевода: дословного и «живого».
Reverso | |
---|---|
Плюсы | Минусы |
Качественный перевод даже в бесплатной версии | За раз можно перевести только 2000 текста |
Автокорректор в переводчике и отдельный сервис-корректор | Сервис поддерживает всего 18 языков |
Озвучка и транслитерация перевода | Нет голосового ввода |
Примеры слов и фраз в контексте | Нельзя переводить сайты по ссылке |
Словарь | |
Подбор синонимов | |
Грамматический справочник | |
Программа для iOS или Windows |
Google Translate
Google Translate — популярный онлайн-переводчик от компании Google. Причем знаменит он стал именно благодаря абсурдным и несвязным переводам, которыми «радовал» пользователей на первых порах.
Почему же мы тогда добавили его в список лучших? Отвечаем: потому что за годы работы он действительно стал лучше. Теперь слова в переведенных фразах согласованы между собой, хотя со сложными случаями перевода Google Translate все еще редко справляется. Но теперь пользователи могут помогать разработчикам улучшать его качество: специально для этого в сервис добавили функцию, которая позволяет оценить перевод. Это помогает Google Translate становиться лучше.
За раз в этом онлайн-сервисе можно перевести до 5000 символов текста. При этом в нем есть голосовой ввод и озвучка. Также Google Translate сохраняет историю переводов с вашего аккаунта — к ней можно вернуться в любой момент. Правда, она автоматически обновляется, и со временем старые переводы сервис удаляет из истории. Поэтому если вы хотите сохранить перевод, можно нажать на звездочку рядом с ним.
А еще в сервисе есть функция совместной работы над переводом с другими пользователями. Это полезно для тех, кто работает над проектом в команде.
И последняя проверка качества на сегодня. Давайте узнаем, как Google Translate пройдет ее.
Как можно заметить, Google Translate предложил только дословный перевод фразы.
Google Translate | |
---|---|
Плюсы | Минусы |
Ввод текста через микрофон | Максимальный текст, который можно перевести за раз, не должен превышать 5000 символов |
Автоопределение языка | Поверхностный, часто дословный перевод |
История переводов, привязанная к аккаунту Google | |
Можно сохранить конкретный перевод | |
Функция совместной работы над переводом с другими пользователями Google | |
Можно оценить качество перевода и отправить фидбэк разработчикам | |
Озвученный перевод текста и его транслитерация | |
Можно переводить документы DOCX, PDF, PPTX или XLSX и целые сайты | |
Есть мобильное приложение Google Translate |
Промокод на уроки английского в Skyeng
Забери свой промокод и получи до 3‑х уроков английского языка в нашей школе в подарок
Как правильно пользоваться онлайн-переводчиками
Мало только знать о лучших переводчиках, нужно еще и уметь ими пользоваться. Мало просто скопировать и вставить: в этом случае даже самая прокачанная система иногда может дать маху и выдать белиберду. Вот 5 правил, которые помогут вам сделать перевод с английского и других языков лучше:
Если есть возможность, используйте простые предложения.
Переводите текст абзацами, а не отдельными предложениями.
Указывайте тему текста, если в переводчике есть такая функция.
Перед тем как проверять текст, убедитесь, что в нем нет орфографических ошибок, а знаки препинания расставлены правильно.
Для верности переведите текст сразу в нескольких сервисах, а из результатов составьте удачный перевод.
Кстати, можно переводить слова прямо в браузере, и для этого даже не придется открывать онлайн-переводчик. Просто установите наше бесплатное расширение для Chrome. С ним можно будет просто кликать на слово и сразу получать его точный перевод с английского языка на русский. И заодно экономить время.
Но, конечно, самый лучший бесплатный переводчик — этот тот, что у вас в голове. Он не только выручит в ситуациях, когда срочно нужно перевести что-то на английский, но и откроет новые возможности в жизни. Научитесь понимать и говорить свободно на онлайн-курсах для взрослых в Skyeng. На бесплатном вводном уроке мы поможем вам поставить цель и выбрать преподавателя, с которым будет комфортно.
Обложка: ViDI Studio/Shutterstock.com
7 онлайн-переводчиков русского языка для быстрой и легкой помощи
Автор: meredithkreisa Последнее обновление:
Иногда, как ни старайся, просто не получается перевести определенную фразу с английского на русский или с русского на английский.
Если вы не знаете русский словарный запас, не понимаете основных грамматических правил или просто недостаточно хорошо знаете русский алфавит, может быть множество факторов, мешающих вам переводить самостоятельно.
Но, к счастью, с этими семью онлайн-переводчиками русского языка вам больше никогда не придется переводить в одиночку.
Содержимое
- Как выбрать для себя лучший онлайн-переводчик русского языка
- Подумайте, сколько функций вам нужно.
- Обратите внимание на то, как вы можете вводить слова/фразы.
- Выберите предпочтительный интерфейс.
- Переводите в любое время и в любом месте с помощью этих 7 русских онлайн-переводчиков
- ЛексиЛогос
- Яндекс.Переводчик
- ПРОМТ
- Систран
- Смарт-ссылка
- Google Переводчик
- Переводчик Майкрософт Bing
- Помимо переводчиков: изучайте русский язык
Скачать: Этот пост в блоге доступен в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можно взять куда угодно. Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)
Как выбрать для себя лучший онлайн-переводчик русского языка
Подумайте, сколько функций вам нужно.
Каждый онлайн-переводчик предлагает разные функции, поэтому при выборе нужно учитывать, сколько функций вам нужно.
Если вы просто хотите перевести текст, вам может быть проще использовать базовый переводчик с меньшим количеством функций. Однако, если вы изучаете русский язык и хотите использовать онлайн-переводчик в качестве инструмента изучения русского языка, варианты с большим количеством наворотов могут быть универсальными инструментами обучения.
Обратите внимание на то, как вы можете вводить слова/фразы.
Как и приложения-переводчики русского языка, онлайн-переводчики русского языка предлагают широкий спектр способов ввода, включая аудио, текст и веб-сайты.
Выбор переводчика с удобным для вас вариантом ввода облегчит вам его быстрое и эффективное использование.
Выберите предпочитаемый интерфейс.
Хотя некоторые онлайн-переводчики предлагают схожие функции, сами интерфейсы могут сильно различаться. Лучший интерфейс — это вопрос личных предпочтений, поэтому обратите внимание на то, какой вид вам больше всего нравится, когда вы пробуете эти переводчики.
Переводите в любое время и в любом месте с этими 7 русскими онлайн-переводчиками
ЛексиЛогос
LexiLogos предлагает простой и понятный интерфейс, который переводит короткие тексты (не более 150 слов за раз) между русским и английским или английским и русским языками. Однако, хотя интерфейс может показаться простым, функции, которые он предлагает, довольно крутые.
Мне больше всего нравится в LexiLogos то, что он позволяет переводить с помощью нескольких переводчиков, означает, что вы можете ввести текст только один раз, чтобы увидеть, как другие переводчики (включая PROMT, Reverso, Google Translate, Yandex, Systran и Bing Microsoft Translator) переведут текст. Это удобный способ перекрестных ссылок на перевод между несколькими переводчиками, чтобы обеспечить максимально возможную точность перевода.
Вы можете вводить текст с клавиатуры. Однако, если у вас не установлена русская клавиатура, LexiLogos предоставит вам несколько полезных опций. Под полем ввода появится русский алфавит (в алфавитном порядке). Вы можете нажать на нужные буквы, чтобы написать слова/фразы, которые вы хотите перевести. Если вы предпочитаете более крупную версию этого, вы также можете щелкнуть ссылку «Русская клавиатура», чтобы получить более простой в использовании алфавитный список русских букв.
Хотя основным сервисом перевода, очевидно, является текст, вы также можете использовать его для перевода веб-страниц. Для этого прокрутите главную страницу вниз и нажмите «Перевод веб-страницы». Отсюда вы можете выбрать, через какого другого переводчика вы хотите запустить перевод.
Яндекс.Переводчик
Доступно: iOS | Андроид
Яндекс. Переводчик предлагает простой интерфейс, но сочетает в себе некоторые дополнительные функции, которые вы нигде не найдете.
Например, Яндекс.Переводчик предлагает огромный набор способов ввода. Вы можете переводить веб-сайты, изображения и текст. У вас нет русской клавиатуры? Это классно. В Яндекс.Переводчике есть клавиатура, которую вы можете использовать (нажмите на изображение клавиатуры в поле ввода текста), и она расложена как традиционная русская клавиатура, так что вы можете начать осваивать раскладку.
Не знаете, как что-то пишется? Область ввода также предлагает проверку орфографии, поэтому вам не нужно быть таким точным. Если вы предпочитаете, вы также можете просто говорить то, что хотите перевести, чтобы избавить себя от небольших проблем.
Яндекс.Переводчик также предлагает некоторые дополнительные функции, которые могут использовать изучающие русский язык. Например, вы можете слушать аудио произношения введенных или переведенных текстов. Хотите изучить фразу, которую вы только что перевели? Вы можете поделиться им, скопировать или добавить в коллекцию , чтобы позже уделить ему немного больше внимания.
ПРОМТ
Доступно: iOS | Андроид
Хотели бы вы получить быстрый контекстный пример слов и фраз, которые вы переводите? PROMT может предложить вам именно это, значительно облегчив понимание того, как на самом деле использовать общеупотребительные слова и фразы в реальной жизни.
PROMT предлагает достаточно стандартные способы ввода текста. Вы можете вставлять текст, печатать его или использовать виртуальную русскую клавиатуру для ввода русского текста. Кроме того, проверка орфографии помогает найти ошибки в тексте перед переводом. После перевода PROMT предоставляет некоторые полезные функции. Вы можете поделиться, скопировать или распечатать свой перевод.
Однако настоящая претензия PROMT на известность — это его примеры. Если вы переводите обычное слово или фразу, PROMT предоставит вам несколько примеров предложений, в которых используется это слово или фраза, что даст вам прекрасную возможность попрактиковаться.
Систран
Доступно: Android
Systran предлагает один из самых простых и понятных форматов онлайн-переводчика, с которым вы, вероятно, столкнетесь. Введите текст, используя простое поле в правой части экрана, и Systran переведет его для вас. Это так просто.
Конечно, вы не найдете никаких причудливых способов ввода, всплывающих клавиатур или других излишеств, но если вы действительно хотите просто быстро перевести текст, не отвлекаясь, Systran сделает свою работу.
Смарт-ссылка
Smart Link предлагает многие функции, которые вы найдете в других онлайн-переводчиках. Русская раскладка клавиатуры? Проверять. Программа проверки орфографии? Проверять. Возможность запускать несколько сервисов перевода? Проверить (PROMT), проверить (Google Translator) и проверить (Bing Microsoft Translator).
Но одна уникальная функция отличает Smart Link от других переводчиков, которые вы найдете в Интернете: Обратный перевод.
Что такое обратный перевод, спросите вы? Хороший вопрос. Обратный перевод — это перевод текста с исходного языка на целевой язык, а затем обратно на исходный язык. Это удобный способ проверить согласованность текста. В противном случае в переводе может возникнуть проблема, которую следует изучить.
Гугл переводчик
Доступно: iOS | Андроид
Если вы ищете переводчика, который поможет вам практически в любой проблеме с русским языком, с которой вы можете столкнуться, вы не ошибетесь с Google Translate.
На первый взгляд Google Translate выглядит относительно просто, но по мере того, как вы будете с ним работать, вы будете открывать для себя все больше и больше возможностей.
После того, как вы установили параметры языкового перевода, вы можете вводить текст различными способами. Вы можете ввести его как звук, щелкнув значок микрофона в поле ввода текста. Нужна русская клавиатура? Щелкните значок клавиатуры. Хотите перевести документ? Просто загрузите его. Нужен перевод сайта? Просто введите ссылку. Удивительно, нет?
Как только вы переведете свой текст, у вас будет почти столько же вариантов того, что с ним делать. Для простого текста вы можете воспроизводить звук вашего перевода. Проиграйте второй раз, чтобы услышать более медленное произношение. Для более коротких слов и фраз Google Translate также предоставит список возможных альтернатив вместе с серой полосой, указывающей, насколько они распространены. Вы также можете сохранять, копировать и/или делиться переведенным текстом.
Переводчик Майкрософт Bing
Доступно: iOS | Андроид
Bing Microsoft Translator — еще один мощный онлайн-переводчик русского языка. Возможно, он не предлагает такой универсальности, как Google Translate, но у него все же есть потрясающие возможности.
Вы можете ввести либо текст, либо URL веб-сайта для перевода. Однако обратите внимание, что русской клавиатуры нет, поэтому вам нужно либо установить ее, либо скопировать и вставить текст из другого места.
Одной из уникальных особенностей Bing Microsoft Translator является то, что вы можете слышать произношение как вводимого, так и переведенного текста. Кроме того, вы можете выбрать, хотите ли вы слышать мужской или женский голос. Вы также можете копировать и/или делиться своими переводами.
Beyond Translators: Изучайте русский язык
Многие изучающие русский язык могут понимать отдельные русские слова и короткие фразы, но как только они начинают говорить с носителями языка или взаимодействовать с аутентичным материалом, они теряются. В иностранных языках всегда есть куча сленга и идиом, которые трудно освоить!
Вот почему неплохо найти ресурсы, которые снизят частоту использования вашего переводчика.
Вот несколько идей для начала:
- Мемрайз. Этот словарь включает в себя естественно звучащую лексику, пословицы и даже некоторые сленговые термины.
- FluentU. Эта программа виртуального погружения научит вас русскому языку с помощью аутентичных веб-видео, дополненных интерактивными субтитрами. Это позволяет мгновенно находить переводы и примеры незнакомых слов, которые вы слышите.
- Очень много русского. На этом веб-сайте представлены русские сленговые слова, идиомы, пословицы и другие культурные термины.
Хотя вы не всегда сможете перевести русские слова и фразы одним своим умом, с помощью этих семи онлайн-переводчиков русского языка у вас под рукой никогда не возникнет проблем с поиском нужных слов.
Скачать: Этот пост в блоге доступен в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можно взять куда угодно. Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)
« Спасибо по-русски: 12 способов выразить благодарность
7 таблиц русского алфавита, которые разбудят вас в языке »
Лучшие бесплатные веб-сайты/приложения для онлайн-перевода с английского на русский
Как перевести текст с английского на русский или с русского на английский? Какой самый лучший, самый точный текстовый/голосовой русско-английский, англо-русский онлайн-переводчик ?
Современные онлайн-переводчики значительно расширили свои возможности. Их создатели постоянно совершенствуют продукт. Каждый сайт-переводчик использует свои собственные алгоритмы, но цель одна — предоставить вам точный перевод. К сожалению, не все программы с этим справляются. Поэтому важно при выборе учитывать, насколько корректен перевод в результате: все ли предложения согласуются друг с другом и соблюдается ли логика высказывания.
Мы составили список из лучших бесплатных русско-английских веб-сайтов/онлайн-переводчиков/приложений 2021 . Выбирайте подходящий для себя вариант и делитесь своим мнением в комментариях.
1) Google Translate
Пожалуй, это самый популярный сервис машинного перевода, и в то же время наиболее часто критикуемый. Совершенно напрасно! Разработка платформы для перевода текста без ошибок — невероятно сложная задача, и Google отлично с ней справляется.
В настоящее время доступно более 100 языков, и постоянно добавляются новые. Вы можете распечатать текст, загрузить документ или перевести веб-страницу, введя ее URL.
Мобильное приложение позволяет распознавать не только печатный текст и голос, но и рукописные символы, а также переводить знаки и надписи, наводя на них камеру устройства.
2) Яндекс.Переводчик
Менее популярен, чем онлайн-переводчик Google. Но, похоже, это качественная система машинного перевода. На данный момент 9Сервис поддерживает 5 языков. Есть два режима работы: перевод текстов и перевод веб-страниц. Функции включают в себя автоматическое определение языка, мгновенный перевод (по мере ввода), подсказки при наборе текста и опечатки, а также очень хороший машинный словарь, который позволяет просматривать подробные словарные статьи с вариантами перевода, примеры использования словарного запаса в различных контекстах и грамматические комментарии.
Яндекс.Переводчик доступен для различных мобильных устройств, офлайн-перевод возможен для Android и iOS.
3) Translate.ru (ПРОМПТ)
Первый российский сервис машинного перевода, созданный в 1998 году компанией ПРОМПТ с использованием собственных лингвистических технологий. Это один из самых популярных онлайн-переводчиков в Рунете. Системы перевода и словари PROMT обеспечивают перевод нескольких десятков языковых пар, поддерживая до 19 языков. Здесь вы также можете найти переводчик текста, переводчик веб-сайтов, словарь и мобильный переводчик. Для владельцев сайтов и веб-мастеров сервис предлагает различные HTML-формы, которые можно бесплатно установить на сайт для автоматического перевода их контента на разные языки.
4) Мультитран
На сегодняшний день это один из самых полных сервисов автоматического перевода в Рунете. Доступна веб-версия и оффлайн для ПК. Ежедневно этот сервис посещают более 90 тысяч пользователей, обрабатывается более 1,5 млн запросов. Технология перевода реализуется через статистические данные: сканирование и обработка бумажных словарей и объединение полученных данных в единую базу данных.
5) Reverso
Служба онлайн-перевода, поддерживающая 13 языков. Есть мобильная и настольная версии. Переводчик не предназначен для перевода специфических терминов, но хорошо справляется с простыми текстами, без сленга. Переводит тексты, документы, веб-страницы, сохраняя исходный формат. Проводятся проверки английской и французской грамматики. Reverso.net бесплатный.
6) ABBYY Lingvo Live lingvolive.com
Этот сервис не подходит для перевода больших текстов. В основном он предназначен для работы со словами и словосочетаниями. Вы можете перевести на русский язык с 20 языков. Работать с этим сервисом переводов достаточно удобно.
Среди функций этого сайта не только перевод, но и произношение. То есть, если вы не понимаете транскрипции, вы можете услышать это вживую.
7) Bing Microsoft Translator
Стандартный онлайн-переводчик от Microsoft с поддержкой до 60 языков. Имеет мобильную версию. Подходит для перевода текстов, голосовых сообщений, скриншотов, текстов с фотографий. Перевод осуществляется даже синхронно, с непосредственным голосовым вводом текста. Есть база синонимов, встроенные разговорники, подсказки по правильному произношению. Приложение бесплатное.
8) Babylon Offline Software Translator
Довольно известный переводчик, позволяющий работать более чем с 75 языками, использует почти 2000 словарей и глоссариев. Переводчиком можно пользоваться онлайн, но удобнее скачать и установить его на ПК. Программа бесплатна для индивидуальных пользователей.