Видео стандарт: Видеонаблюдение в Екатеринбурге | Купить в интернет-магазине «Видео стандарт»

Видео стандарт SD

В вещании цифрового ТВ в России используется в основном SD стандарт. В «основном» от того, что в пакетах каналов первого,  второго и третьего мультиплекса предусмотрено наряду с вещанием в  SD стандарте вещание в формате HD. Телевидение стандартной четкости, в переводе с английского — Standard definition television, сокращенно  SDTV. Это разновидность телевизионных вещательных стандартов. Вещание аналогового телевидения  также велось в стандарте SD,  хотя термин SD больше применяется в цифровом телевидении.

По сути все аналоговое ТВ есть телевидение стандартной четкости, с ним неразрывно связаны системы NTSC, PAL и SECAM. К цифровому видео стандарту SD можно отнести DVB, а стандарты цифрового телевидения  ATSC и ISDB были  специально созданы для телевидения высокой четкости HD. Существуют еще два стандарта высокой четкости — 2K и 4K, но они используются крайне редко из-за сложности технологических решений.

Стандартная четкость

Стандарт SDTV основан на формате изображения 4:3.   Однако, во многих странах, современное цифровое вещание стандартной четкости ведется с соотношением 16:9 с использованием цифрового анаморфирования.

SD и HD стандарты имеет свое разрешение. Стандарт SD использует сетку в  720 на 576 пикселей для PAL и  720 на 480 для NTSC. Этот размер достался в наследство со времен разработки телевидения. Не будем вдаваться в подробности как пришли к такому размеру, большей частью это было связано с техническими возможностями того времени.

Размеры  720/ 576 и 720/480 означают, что картинка имеет размер по горизонтали 720 пикселей, а по горизонтали  576 (PAL) и 480 для NTSC .

Стандартная чёткость предусматривает цифровые видео передачи с разрешением 576 (PAL) или 480 (NTSC) строк, с чересстрочной или прогрессивной развёрткой. Лучшее качество изображения в по сравнению с аналоговым, удается достичь потому, что в цифровой передаче исчезают искажения и помехи от канала передачи. Но, телевидение стандартной чёткости отстает от  ТВЧ в информационной емкости изображения и качеству звучания, а так же в ТВЧ используется  соотношение сторон — 16:9.

Что касается цифровых камер пишущих в стандарте SD (MiniDV, Digital8) используют форматное соотношение 16:9, в большинстве случаев это сделано путем применения растянутого пикселя. То есть имеют те же 720х576 пикселей в кадре, но эти 720 пикселей в горизонтальной строке имеют не квадратную, а прямоугольную форму. Таким же образом в нынешних DVD-видео и цифровых камерах используют «широкий формат».

Благодаря неширокому потоку видеоданных, стандарт SD широко используется при видеозаписи видеодисков DVD из-за их ограниченной емкости.

Немного об HD

Стандарт  HD предусматривает сетку до 1920×1080 пикселей. Почему до 1920×1080? Стандарт  ТВЧ включает несколько форматов:

  • 1280x720HD;
  • 1440x1080HDV;
  • 1920x1080FullHD.

Кому интересно можно посмотреть в таблице цифровые видео разрешения:

видео разрешение

В России используется ГОСТ Р 53540-2009 который описывает параметры широкоформатного телевидения стандартной чёткости. По нему оно определено как телевидение с форматом изображения 16 к 9 и имеет активную часть кадра 960×540.

 

Видео введение в веб-доступность и стандарты W3C | Web Accessibility Initiative (WAI)

Об этом переводе

Этот волонтерский перевод может быть неточным и отличаться от английского оригинала.

Перевод соответствует английской версиии.
Перевод обновлен: 2021-05-13. Английская версия обновлена: 2021-05-04.

Переводчик: Daniel Novichkov.
WAI благодарит переводчиков и приглашает к участию волонтеров переводы .

Эта видеоинформация доступна:

  • на разных языках
    — Инструкции, как смотреть субтитры и расшифровки ниже
  • как текстовая расшифровка с описанием визуальных эффектов ниже
  • на YouTube
  • На сервере W3C — видео (формат файла: MP4, размер файла: 28 МБ), Файл русских субтитров (VTT), список других языковых файлов

Подробнее см .:

  • Введение в веб-доступность
  • Видео о перспективах доступности веб-сайтов: Узнайте о влиянии и преимуществах для всех (на английском) — видео и информация по отдельным темам доступности.
  • веб-сайт WAI — узнайте о ресурсах по различным аспектам доступности веб-сайтов стандарты (на английском), образование (на английском), тестирование / оценка (на английском), управление проектом и политика (на английском).

Разрешение на использование видео

Вы можете использовать это видео, если укажете ссылку на эту страницу. Дополнительная информация доступна в Использование материалов WAI: разрешение на использование с указанием источника (на английском).

Описание аудио

Это видео не содержит аудио описания, поскольку визуальные элементы поддерживают только аудио и не предоставляют дополнительную информацию. В этом случае аудио описание будет больше отвлекать, чем помогать большинству пользователей, включая людей, которые не могут видеть визуальную информацию. Ниже приведена расшифровка с описанием вспомогательных визуальных элементов.

Если вам нужны примеры видео с аудио описанием, см. Перспективы веб-доступности — аудио описание (плейлист YouTube). также вы можете выбрать один из видеороликов на странице Веб-страница с точки зрения веб-доступности (на английском) и выберите “Включить аудио описание “ (“Enable Audio Description”).

Текстовая расшифровка с описанием видео ряда

аудиовидео
Привет! Меня зовут Шади Абу-Зара. Я специалист по стратегии доступности и технологиям в W3C, Всемирного веб консорциума, и сегодня я хотел бы рассказать вам о веб-доступности.Веб-доступность
[Шади говорит]
Для многих Интернет является неотъемлемой частью повседневной жизни.Люди в интернет-кафе
На работе.Человек в офисе работает на компьютере
Дома.Человек сидит на диване с ноутбуком
И в дороге.Человек на ходу смотрит карту на мобильном телефоне
Веб-доступность означает, что люди с ограниченными возможностями могут использовать Интернет наравне с другими.
[Шади говорит]
Например, те, кто не может использовать руки, набирают текст при помощи специального мундштука, который держат во рту.Человек использует мундштук для ввода
Или те, кто плохо слышит, читают титры во время просмотра видео.Человек со слуховым аппаратом смотрит в монитор
А те, кто плохо видит или не видит вовсе, используют программу экранного чтения, чтобы воспринимать на слух то, что на написано на экране.Человек использует программу чтения экрана
Доступность дает много преимуществ.[Шади говорит]
Например, субтитры полезны всем в слишком шумном или, напротив, в тихом окружении.Человек смотрит видео с титрами в офисе
Достаточный цветовой контраст помогает видеть при ярком свете.Человек смотрит на мобильный телефон с бликами на экране
Доступность помогает пожилым, у которых ограничена подвижность рук.Пожилой человек с дрожащей рукой с трудом пользуется мышью
На самом деле, всем приятно работать с сайтом с качественной версткой и дизайном.Два человека улыбаются, глядя на сайт с удобным дизайном
Доступность может быть улучшена в код веб-сайтов и приложений.[Шади говорит]
Веб-технологии W3C, такие как HTML, предоставляют различные возможности по улучшению доступности.HTML-код веб-страницы
Например, текстовые описания для изображений, которые программы экранного чтения зачитывают вслух, а также их используют поисковые системы.Пример кода
Заголовки, метки и другой код поддерживают доступность и улучшают качество в целом.Пример кода
Качественные средства разработки, такие как вики, системы управления контентом и редакторы кода, помогают создавать доступный код – автоматически или вручную.Пример инструмента разработки, используемого для создания веб-контента
Веб-браузеры, мультимедийные проигрыватели и приложения должны поддерживать специальные возможности доступности.Пример веб-браузера, используемого для отображения веб-контента
W3C разрабатывает стандарты, помогающие сделать Интернет доступным, которые признаны правительствами и бизнесом во всем мире.[Шади говорит]
Наиболее известным является Руководство по доступности веб-контента — WCAG. WCAG также является стандартом ISO 40500, и принятым европейским стандартом EN 301 549. Он основан на четырех основных принципах: Правила доступности веб-контента — WCAG; ISO 40500; EN 301 549
Первый принцип – восприятие. Пользователи могут видеть или слышать контент.Человек печатает на планшетном компьютере и слушает в наушниках
Управляемость. Пользователи могут управлять компьютером с клавиатуры или голосом.Человек говорит с компьютером
Понятность. Контент должен быть на простом и понятном языке.Два озадаченных человека смотрят на экран с перенасыщенным контентом веб-сайтом
И Надежность. Пользователи могут использовать различные ассистивные технологии.Человек использует увеличение на большом экране компьютера
Помимо WCAG, W3C также предоставляет Руководство по доступности для инструментов разработки контента — ATAG, которое определяет требования к системам управления контентом, редакторам кода и другому программному обеспечению.Руководство по доступности инструментов разработки — ATAG
А в Руководстве по доступности пользовательских программ (UAAG) определены требования к веб-браузерам и медиапроигрывателям.Руководство по доступности пользовательских программ — UAAG
В мире насчитывается более миллиарда людей с ограниченными возможностями, что составляет 15-20% населения. Конвенция ООН о правах инвалидов утверждает, что доступ к информации, включая доступ к Интернету, является правом человека. Большинство стран мира ратифицировали эту конвенцию ООН, а некоторые также разработали обязательную политику. Тем не менее, вне зависимости от законов и нормативных актов, внедрение стандартов доступности крайне важно для людей с ограниченными возможностями и полезно для всех.[Шади говорит]
Для получения дополнительной информации о веб-доступности посетите w3.org/WAIИнициатива W3C по обеспечению веб-доступности
w3.org/WAI

Переводы

Эта страница переведена на другие языки. Вы можете найти ссылки на переводы в начале страницы
Есть также переводы видео. Они доступны в субтитрах и расшифровках.

Для получения переводов субтитров к видео:

  1. Выберите «Captions».
  2. Выберите язык.

Для получения переводов расшифровки в отдельном окне:

  1. Выберите «Show transcript».
  2. Используйте раскрывающийся список «Language» для выбора субтитров.

Перевести на другие языки

Мы приветствуем дополнительные переводы. Если вы переводите файл VTT, отправьте его по адресу [email protected]. Если вы хотите перевести всю эту веб-страницу или другие, см. Перевод ресурсов WAI (на английском).

Вернуться к началу

Стандарты видео — Коммуникации и маркетинг

Эти рекомендации являются продолжением Руководства по стилю Университета Арканзаса в Литл-Роке

Лучшие практики

Ниже приведены некоторые основные рекомендации, которые помогут вам создавать убедительные и информативные видеоролики.

Три этапа видеопроизводства

По сути, видеопроизводство состоит из трех этапов: пре-продакшн, продакшн и пост-продакшн. Препродакшн — это этап планирования, на котором вы прорабатываете логистику съемки и составляете сценарий/раскадровку. Производство — это собственно видеосъемка, а постпродакшн — монтаж и доставка видео.

Подготовка к съемкам

Лучший способ обеспечить бесперебойную работу стадий производства и постпродакшна — тщательная подготовка к съемкам.

Вот базовый контрольный список:

  • Определите цель вашего видео и то, как вы будете измерять его успех
  • Определите, какую историю вы пытаетесь рассказать
  • Определите свою аудиторию и место, где будет размещено ваше видео
  • Определить график проекта
  • Набросать раскадровку/сценарий

Пишите максимально разговорчивым и дружелюбным тоном. Вот несколько советов:

  • Используйте короткие предложения
  • Пишите для ушей, а не для глаз (большинство людей будут слушать только видеозапись, поэтому вы можете быть неформальным, использовать сокращения и т. д.)
  • Прочтите сценарий вслух (тогда вы услышите, где нужно внести изменения)

Дополнительные этапы подготовки к съемкам:

  • Определите тему (темы) интервью и возможное место (места)
  • Исследуйте возможные места, убедитесь, что есть хорошее освещение, звук и фон
  • Подтвердить дату и время мероприятия или интервью
  • Убедитесь, что все ваше оборудование доступно и работает должным образом: камера, пустая карта камеры, батареи, микрофон, кабели, штатив, фонари/отражающая карта, наушники
Производство

Вот несколько советов по получению качественных видеоматериалов в процессе производства:

  • Используйте штатив
  • Использовать ручную фокусировку
  • Установка баланса белого для каждого снимка
  • При съемке на улице держите солнце позади себя
  • При съемке в помещении остерегайтесь чрезмерного света из окон на заднем плане
  • Избегайте масштабирования
  • Обеспечьте достаточное пространство над головой, чтобы голова объекта не находилась слишком близко к верхней части кадра
  • Не обрезать туда, куда ведут глаза объекта, если он смотрит сразу за пределы кадра
  • Используйте правило третей при кадрировании объектов во время интервью. Там, где линии пересекаются, предполагается, что эти точки являются лучшими местами для размещения вашего объекта. Это обычно приводит к приятной и сбалансированной композиции
  • Используйте внешний микрофон
  • Выполните проверку звука/уровня и используйте наушники, чтобы прислушаться к фоновому шуму. Если слишком много шума, найдите другое место
  • Сделать несколько дублей
  • Рассмотрите сочетание широких/средних/ближних планов
  • Добавьте несколько секунд к началу и концу каждого дубля, чтобы облегчить монтаж
  • Если испытуемого ведет интервьюер за кадром, убедитесь, что между вопросами и ответами есть пространство для облегчения редактирования
  • Подпишите форму согласия на фото/видео
Пост-продакшн

Вот несколько общих соображений при редактировании вашего видео:

  • Используйте сценарий/раскадровку в качестве основы для вашего видео
  • Вспомни историю, которую пытаешься рассказать. Всегда оставайтесь верным повествованию
  • Избегайте кричащих переходов и эффектов. Будьте изобретательны, а не вульгарны
  • Избегайте музыки или видео, защищенных авторским правом
  • Имейте в виду, что оптимальной продолжительностью онлайн-видео является одна-две минуты. Если вам нужно использовать более длинное видео, разбейте его на более мелкие отдельные фрагменты
  • Не усложняйте видео слишком большим количеством информации. Будьте проще
  • Вывод конечного видео в формате MP4, который может воспроизводиться большинством медиаплееров и мобильных мультимедийных устройств
История бренда/логотип

При необходимости включите в видео историю бренда, особенно если она является частью более широкой коммуникации и маркетинговой кампании. Графика и изображения из более крупной кампании будут согласовывать видео с другими материалами. Управление по коммуникациям и маркетингу может помочь.

В противном случае при обозначении выступающих/программ/зданий используйте логотип UA Little Rock в графическом заголовке.

Вопросы авторского права: убедитесь, что у вас есть право использовать любые видео, которые вы хотите добавить в свои курсы. Если вам неясны эти права и ваши обязанности, ознакомьтесь со следующими источниками:

  • The Essential Copyright: A Guide to Copyright in the Educational Setting (Библиотека UNC Charlotte Atkins Library)
  • Добросовестное использование и авторское право (Центр медийного и социального воздействия Американского университета)

Характеристики видео

Все видео (и графика для видео) должны создаваться с характеристиками высокой четкости 1080p (соотношение сторон экрана 16:9):

  • Разрешение: 1920 пикселей в ширину и 1080 пикселей в высоту
  • Кодек (если применимо): H.264
  • Частота кадров (если применимо): 29,98 кадров в секунду

Необходимо соблюдать безопасные зоны. Безопасная область — это прямоугольная область, достаточно удаленная от четырех краев, чтобы текст или графика отображались аккуратно, с полями и без искажений. Внутренний прямоугольник — это зона «безопасного заголовка» (90 процентов экрана или 1728 x 972 пикселей). Графику следует оставить в этой области, если ваше видео может отображаться на экранах разных размеров или некоторая информация может быть не видна.

Если ваше видео предназначено для просмотра в основном в Интернете, графика может влезть во внешний прямоугольник «безопасной зоны» (95 процентов экрана или 1824 x 1026 пикселей), но никогда не добавляйте титры, заголовки или титры в области внешней границы – зона «НЕТ».

Руководство по визуальной идентификации: типографика и цвет

Визуальный бренд UA Little Rock использует шрифт Myriad Pro.

Графика в нижней трети (также известная как ключи или шрифты) идентифицирует людей, места и предметы в вашем видео и также должна соответствовать стандартам руководства по стилю. Несмотря на название «нижняя треть», эти изображения редко занимают треть экрана и должны располагаться таким образом, чтобы отражать как тему, так и соответствующую информацию.

Myriad Pro — это основной шрифт для графики в нижней трети. Имена и титулы должны быть точными и написаны правильно. Используйте полные формальные заголовки, но если они длинные, по своему усмотрению сокращайте или сокращайте. Держите заголовок читабельным в короткий промежуток времени, и если тема интервью имеет более одного заголовка, выберите тот, который наиболее подходит к истории.

Обеспечьте достаточный контраст между текстом и фоном для удобочитаемости. Не используйте какие-либо фильтры для текста, такие как тени, контуры (штрихи), свечение и т. д., поскольку текст может плохо отображаться в формате видео.

Использование цвета

Все цвета, используемые в видеографике, должны соответствовать Руководству по стилю UA Little Rock. Была разработана широкая палитра мягких и ярких цветов, дополняющих корпоративный темно-бордовый и серебристый, но их следует использовать в качестве акцентных цветов. Имейте в виду, что контраст очень важен, когда речь идет о графике для видео. Выбирайте цвета для максимальной контрастности и разборчивости. Цветовую палитру можно найти в справочнике по стилю UA Little Rock Official University Colors.

Руководство по визуальной идентификации: использование логотипа

Использование логотипа UA Little Rock должно соответствовать Руководству по стилю. Все логотипы должны использоваться с разрешением экрана (72 dpi в цветовом режиме RGB). Полноцветный логотип является предпочтительной версией и должен использоваться везде, где это возможно. Используйте полноцветную версию с белым шрифтом, если фон не обеспечивает достаточного контраста для шрифта.

Безопасная область вокруг логотипа должна быть всегда сохранена, чтобы обеспечить читаемость, изолируя логотип от конкурирующих элементов, которые могут отвлекать внимание и уменьшать общее впечатление. Безопасная зона определяется высотой буквы U в словесном знаке.

Стандарты видео | Emory University


Emory Photo Video поддерживает стратегические приоритеты университета с помощью высококачественного видеопроизводства. Пожалуйста, используйте следующие руководства по ресурсам, чтобы создавать видеоролики для поддержки ваших школ, подразделений и отделов.

Инструкции и технические требования к видеосъемке

  • Перед началом съемки все люди, снимающиеся в видео, должны подписать накамерный медиа-релиз.
  • Видео должно быть хорошо освещено, чтобы были видны особенности объектов на видео.
  • Все кадры должны быть четко сфокусированы и хорошо оформлены. Крупные планы должны привлекать внимание, а не отвлекать зрителя.
  • Видео должно быть стабильным, не шатким. По возможности следует использовать штатив, чтобы уменьшить «дрожание камеры». Если использование штатива невозможно, дрожание камеры должно быть минимальным.
  • Все заголовки или другой текст, добавляемый к видео, должны быть проверены на точность и правильность грамматики. Орфографические ошибки, опечатки и неправильное использование недопустимы и потребуют воссоздания необходимого раздела видео.
  • Все заголовки должны соответствовать Руководству по бренду Emory с использованием правильных шрифтов, цветов и стиля AP.
  • Любая дополнительная графика или анимация должны быть профессиональными, подходящими и необходимыми для сообщения видео. Графика и анимация должны быть чистыми, четкими, неискаженными и соответствовать размеру экрана.
  • Все постепенное появление/затухание, эффекты и т. д. должны дополнять сообщение видео и должны быть плавными, а не резкими или прерывистыми.
  • Весь мертвый воздух должен быть удален, чтобы видео было цельным от начала до конца.
  • Для видеороликов, демонстрирующих спикеров, панели и мероприятия, сделайте версию видео специально для использования в Интернете. Например, обрежьте или вырежьте расширенное введение. Интернет-аудитория хочет видеть главную достопримечательность. При необходимости включите биографию выступающего в письменное описание на YouTube.
  • Включите субтитры на экране, чтобы соответствовать рекомендациям по доступности.
  • Весь звук должен быть постоянно слышен на протяжении всего проекта.
  • Все аудиофайлы должны быть четко поняты на протяжении всего проекта.
  • Во всех аудиофайлах не должно быть фонового шума, разрывов, пропусков, шипения и т. д.
  • Если используется более одного динамика, ни один из них не должен быть заметно громче другого.
  • Преднамеренный фоновый звук должен быть хорошо сбалансирован с основным звуком.

 

Технические стандарты и спецификации видео


Для видео, загружаемых на YouTube и другие платформы:

  • Формат видео: предпочтительный тип файла для загрузки — MPEG (.mp4)
  • Соотношение сторон: Собственное соотношение сторон без почтового ящика (пример: 16:9)
  • Разрешение: Высокое разрешение 1920×1080 или выше.
  • Аудиоформат: предпочтительно .wav
  • Кадров в секунду: Собственная частота кадров
  • Соотношение сторон: Соотношение сторон исходного видео всегда должно сохраняться при его загрузке.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *