Товар не пришел на английском – Шаблоны писем и стандарные фразы на английском языке используемые при покупках на eBay, Aliexpress и других интернет

Шаблоны писем и стандарные фразы на английском языке используемые при покупках на eBay, Aliexpress и других интернет

Прошу вас прислать мне несколько дополнительных фотографий данного товара. Желательно в хорошем разрешении.I kindly ask you to send me a few additional photos of this item. It is desirable to send photos in high resolution.
Вы могли бы предоставить мне более полную информацию относительно данного товара?Could you please give me more information about this item?
Где был приобретен данный товар?Where was this item bought?
Когда был приобретен данный товар?When was this item purchased?
В каком состоянии находится данный товар?What is the state of this item?
Почему вы решили продать этот товар?Why have you decided to sell this item?
В какой стране был произведен этот товар?In what country was this item produced?
Есть ли у вас документ подтверждающий дату и место приобретения данного товара (кассовый чек/счет)?Do you have a document that confirms the date and the place of this item purchase (cashier’s receipt / bill)?
Есть ли у вас гарантийный талон на данный товар? Можете прислать мне его копию?Do you have a warranty service coupon for this item? Could you please send me the copy of it?
Идет ли в комплекте диск с программным обеспечением?Do you provide the disk with software?
Какое основное программное обеспечение установлено на данный момент?What basic software is now installed?
Серийный номер устройства?What is the serial number of the device?
Идет ли в комплекте чехол?Do you provide the case?
Поставляется ли в комплекте комплект креплений?Do you provide the complete set of fastenings?
Поставляется ли в комплекте зарядное устройство? Do you provide a charger?
Пришлите мне пожалуйста фотографии информационной этикетки данного товара, где будет видна страна-производитель / состав ткани / размер / спецификация блока питания / серийный номер.Please, send me the photos of information label of this item, from which I could find out the country-producer / structure of the fabric / size / the power unit specification /serial number.
Была ли данная вещь в стирке или химчистке?Was this item laundered or dry-cleaned?
Не отдавали ли вы это изделие в ателье / мастерскую для ремонта / подгонки по фигуре (росту)?Have you taken this item to the atelier / to the workshop for repair / alteration to the body (height)?
Это изделие из кожи или из кожзаменителя?Is this item made of leather or of leatherette ?
Это изделие целиком кожаное или присутствуют вставки из кожзаменителя / ткани?Is this item entirely made of leather or there are insets of leatherette / fabric?
Это изделие имеет видимые / скрытые дефекты?Does this item have visible / hidden defects?
Вы можете измерить длину стельки?Could you please measure the length of the insole?
Как долго это изделие было в использовании (использовалось)?How long was this item in use (used)?
На сколько вы бы оценили состояние этого изделия по десятибалльной шкале (0 — ужасно, 10 — безупречно)?How would you evaluate condition of this item in ten-point system (0 — terribly, 10 — irreproachably)?
Этот товар абсолютно новый с ярлыками / этикетками / наклейками в упаковке производителя?Is this item absolutely new with tags / labels / stickers in manufacturer’s box?
Блок питания данного устройства рассчитан на 110 или 220 вольт? Или же он универсальный 110–220? Is the power unit of this devi с e rated at 110 or 220 volts? Or is it universal 110-220V?
Данное устройство укомплектовано сетевой вилкой европейского или US стандарта?Is this devise supplied with a plug of European or US standard?
Как долго использовалось данное устройство?How long was this device used?

товара не пришел — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложить пример

Другие результаты

Кристобаль сегодня не пришел за товаром.

Например, Постоянный комитет ЮНКТАД по сырьевым товарам пришел к выводу, что имеются значительные перспективы для финансового и технического сотрудничества между развитыми и развивающимися странами в деле повышения экологических преимуществ органической продукции.

For example, the UNCTAD Standing Committee on Commodities decided that there was considerable scope for financial and technical cooperation between developed and developing countries for improving the environmental advantages of natural products.

Поскольку истец смог документально подтвердить только факт поставки товара, суд пришел к выводу о том, что требуемые доказательства представлены не были.

It concluded that no such proof had been furnished since the plaintiff had documented only the delivery of the goods.

Пришел его

товар, он заплатил свои долги и теперь он далеко отсюда.

А когда продавец исполнил свои обязательства по статье 31 КМКПТ, своевременно поставив товар перевозчику, суд пришел к выводу, что продавец освобождается, согласно статье 79, от возмещения причиненных убытков, если перевозчик поставил товар с задержкой.

And where a seller complied with its obligations under CISG article 31 by timely delivering goods to the carrier, a court found that the seller was exempt under article 79 from damages caused when the carrier delayed delivering the goods.

Однако в ряде других решений суд пришел к заключению, что требование статьи 40 относительно осведомленности продавца о несоответствии товара не было выполнено.

In several other decisions, however, the court
concluded
that the article 40 requirement concerning seller’s awareness of a lack of conformity had not been met.

Суд пришел к выводу, что поставленный продавцом товар не соответствовал согласованным требованиям, так как алюминиевый лом был упакован вместе с обломками других металлов и всевозможным мусором.

The Court considered in this regard that the goods delivered by the seller did not match the agreed specifications, since cans had been delivered packed together with scraps of other metals and waste of all kinds.

Отец Джек не пришел, Ник не пришел

Гай не пришел на церемонию награждения.

Утром Джеффрис не пришел на работу.

Два месяца спустя никто не пришел.

Единственная, кто не пришел в стиле Мэрилин.

На работу он сегодня не пришел.

Должны были, только он не пришел.

Я надеялась свалить, пока ты не пришел.

I was hoping to be gone by the time you got back.

Она рисовала твой портрет и ты не пришел.

Он не пришел

и вызвали меня.

He flaked, and they called me in to cover.

Я знаю, почему не пришел Тони.

Знаешь, когда Джерри Милберн не пришел на мой выпускной…

Он сегодня не пришел на работу.

Товар не пришел — Russian-English Dictionary

ru Аналогичным образом, суд отклонил довод продавца, ссылавшегося на статью # согласно которому неисполнение покупателем обязательства по погашению предыдущих долгов не позволило продавцу помочь попавшему в затруднительное положение поставщику, в результате чего продавец не поставил товар: суд пришел к заключению, что договоренность, согласно которой покупатель осуществил предоплату данной поставки, означала, что продавец взял на себя все риски, относящиеся к поставке товара

MultiUnen My kids were sick, I didn’ t know where to go, I got lost

ru Мало того, что он не даёт нам товар… Он настолько нас не уважает, что даже не пришёл.

OpenSubtitles2018.v3en He’ s got himself into a private war

ru Несмотря на то что в уведомлениях покупателя требования выставлялись в соответствии с внутригосударственным правом провинции Онтарио о договорах купли-продажи товаров, а не с Конвенцией, суд пришел к выводу, что заявления истца служили юридически обоснованным уведомлением о претензиях в соответствии с Конвенцией

MultiUnen But it’ s no longer in the present

ru Кристобаль сегодня не пришел за товаром.

OpenSubtitles2018.v3en Why do you want to go away, then?

ru Несмотря на то что в уведомлениях покупателя требования выставлялись в соответствии с внутригосударственным правом провинции Онтарио о договорах купли-продажи товаров, а не с Конвенцией, суд пришел к выводу, что заявления истца служили юридически обоснованным уведомлением о претензиях в соответствии с Конвенцией.

UN-2en To Russia, the Cossack call…

ru Так же, как я не спрашиваю, откуда пришёл товар.

OpenSubtitles2018.v3en How did you know about it?

ru Суд изучил вопрос о том, знал ли продавец о конечном использовании данного товара, и пришел к выводу о том, что продавец не имел возможности для определения конечного использования этого товара до возникновения проблем с этим товаром, поскольку он не нес ответственности за соблюдение каких-либо иных требований, чем требования, установленные в заказе.

UN-2en It shall apply from the entry into force of the Agreement and during the latter

ru На основании имевшихся доказательств – заключения инспекционного органа и показаний экспертов – суд пришел к выводу, что товар не соответствовал условиям договора, из-за чего покупателю пришлось отправить его на переработку в кормовую рыбную муку.

UN-2en You mean I get to travel the waters?

ru Из-за того, что товар не оправдал их ожиданий, оказался бракованным или просто пришелся не по вкусу.

jw2019en The drug — so new that it does not yet have a name, just a number — works by stimulating brain repair proteins.

ru Еще в одном решении подразумевается, что небольшой масштаб деятельности покупателя, который не позволяет ему выделить служащего на условиях полного рабочего дня для осмотра товаров, может стать основой для разумного оправдания задержки в отправке извещения, хотя суд пришел к выводу, что оправдание покупателя в этом деле не имело причинно-следственной связи с тем, что он даже не приступил к осмотру товара, пока не истекли более трех месяцев после того, как он должен был это сделать

MultiUnen We have to figure it out

ru В другом деле суд подразумевал, что небольшой масштаб деятельности покупателя, который не позволяет ему выделить служащего на условиях полного рабочего дня для осмотра товаров, может стать основой для разумного оправдания задержки в отправке сообщения, хотя суд пришел к выводу, что оправдание покупателя в этом деле не имело причинно-следственной связи с тем, что он даже не приступил к осмотру товара, пока не истекли более трех месяцев после того, как он должен был это сделать. См

MultiUnen You know, Before we took you in?

ru Что касается несоответствия товара и дефектов в нем, то суд пришел к выводу, что продавец не должен нести ответственность за нескрытые дефекты после трехмесячного срока, предусмотренного в контрактах, поскольку эти дефекты могли быть обнаружены путем простого осмотра товара.

UN-2en Cheer up, buckaroo

ru Что касается несоответствия товара и дефектов в нем, то суд пришел к выводу, что продавец не должен нести ответственность за нескрытые дефекты после трехмесячного срока, предусмотренного в контрактах, поскольку эти дефекты могли быть обнаружены путем простого осмотра товара

MultiUnen Do not use Intrinsa in case of breast-feeding because it may cause harm to the child

ru Тем не менее в одном решении суд пришел к заключению, что, если потерпевший продавец перепродал товар за почти четвертую часть договорной цены, сделка перепродажи не является разумной заменой, и суд исчислил убытки в соответствии со статьей # а не по статье

MultiUnen What is the current situation as regards the scientific investigations being carried out by the Scientific Committee for Cosmetic Products, as announced by the Commission on # January # in its answer to a written question by Torben Lund (E-#/#)?

ru Тем не менее в одном решении суд пришел к заключению, что, если потерпевший продавец перепродал товар за почти четвертую часть договорной цены, сделка перепродажи не является разумной заменой, и суд исчислил убытки в соответствии со статьей 76, а не по статье 75

UN-2en I’ il rent your horse for # rupees

ru То есть, мало того, что товар зажал… Он настолько нас не уважает, что даже не пришёл.

OpenSubtitles2018.v3en What the fuck you care?

ru Суд пришел к выводу, что поставленный продавцом товар не соответствовал согласованным требованиям, так как алюминиевый лом был упакован вместе с обломками других металлов и всевозможным мусором.

UN-2en I just need you to sign here

ru Вместе с тем суд пришел к выводу, что продавец не перепродал товар в течение разумного срока, и поэтому отклонил требование об уплате процентов с разницы в цене.

UN-2en Sarah doesn’ t need a guy with a fat wallet… to make her happy

ru Однако в случае, когда поставщик продавца не может продолжить производство товаров при отсутствии авансирования продавцом “значительной суммы наличности” в пользу этого поставщика, арбитражный суд пришел к заключению, что препятствие для исполнения продавцом его обязательств не было вне его контроля, и заявил, что продавец должен гарантировать свою финансовую способность исполнять обязательства даже при наступлении впоследствии непревиденных обстоятельств и что это принцип применяется также к отношениям продавца с его поставщиками

MultiUnen What do you say to that now, Mr. Sweeney T-?

ru Поскольку истец смог документально подтвердить только факт поставки товара, суд пришел к выводу о том, что требуемые доказательства представлены не были.

UN-2en What man has a better claim to his place?

ru Исходя из представленных доказательств, суд пришел к выводу, что покупатель не назначил даты поставки товара и, таким образом, не исполнил условия договора.

UN-2en That’ s sick, man!

ru В результате покупатель не дал извещения о несоответствии товара в пределах # дневного срока, но суд пришел к выводу, что покупатель имел разумное оправдание для задержки, и применил статью # с тем чтобы позволить покупателю снизить цену на товар согласно статье # Конвенции

MultiUnen It’ s the team of Guerin and DeLuca again

ru Суд подробно рассмотрел вопрос о содержании извещения о несоответствии товара согласно пункту 1 статьи 39 КМКПТ, а также о допустимых сроках направления такого извещения, однако пришел к заключению, что ответчик в любом случае не смог доказать факт такого извещения и поэтому не вправе ссылаться на несоответствие товара.

UN-2en It’ s reality in general we invent, not the details

ru Суд констатировал, что испанский покупатель не смог доказать наличие связи между договорами международной и внутренней купли-продажи, после чего он изучил положения договора внутренней купли-продажи как отдельного договора, не зависящего от договора международной купли-продажи, и пришел к заключению, что покупатель не смог доказать факт нарушения договора со стороны продавца, тем более что представители покупателя приняли товар без возражений и не высказали претензий к его качеству.

UN-2en You breathing?

ru См. также дело No # ППТЮ [Верховный суд провинции Онтарио, Канада # августа # год], в котором на основании спорных свидетельств суд пришел к выводу, что покупатель не дал продавцу извещение о несоответствии товара

MultiUnen The Agency shall lay down detailed rules for the application of this paragraph after consulting the Staff Committee

как правильно написать на али экспрессе, что мол товар не пришел, время истекает, нигде не прослеживается..

Hello, sir. Sorry for disturbing you. I still haven’t received my goods (purchased item). I cannot track it down and the time will soon expire. Could you please tell me what I should do? Thank you in advance.

The delivery time is running out but parcel still in transit. I want to get full refund or please delivery prolongations. В принципе когда открываешь спор укзываваешь причину что ты еще не получил товар в опциях я не знаю у меня на английском я в русский не захожу он корявый. вот в опциях глвно указать причину а в примечаннии не так важно если товар не дошел скорее всего автоматически закроют через 3 дня ну или через две недели если решат в вашу пользу извесят по почте электронной. Если продлят заказ тоже извесят.

Я обычно продляю срок ещё недели на три (однажды пришлось продлять два раза) и пишу примерно такую строчку. Этого хватит. им там разруливать сотни проблем в день, сочинение на полстраницы им не надо)) I did not got my order. Track number seems not to work. Is it normal?) (не получил товар. трек-номер, вроде, нерабочий. это нормально?)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *