Надо найти – НАДО НАЙТИ СПОСОБ — перевод на английский c примерами предложений

МНЕ НАДО НАЙТИ — перевод на английский c примерами предложений

Кроме того, мне надо найти этих...

What's more, i need to find those...

Во-первых, мне надо найти дом.

First, I need to find a house.

Мне надо найти... Сладкую Тростинку.

I need to find Candy Cane.

-Нет, мне надо найти Вана.

— No, I need to find Van.

Мне надо найти окно.

I need to find a window.

Показать ещё примеры для «i need to find»...

Мне надо найти окно и вернуться обратно.

I need to find a window and get back there.

Мне надо найти способ объединить себя.

I need to find a way to put myself together again.

Но сначала мне надо найти Джека.

But right now I need to find Jack.

Мне надо найти Джека.

And I need to find Jack.

Мне надо найти Питера!

I need to find Peter.

Я думаю мне надо найти больше места

I think I need to find a bigger place

Знаешь, мне надо найти другую сестру.

You know, I need to find a new sister.

Мне надо найти Кая.

I have to find Kai.

Мне надо найти Джадзию.

I have to find Jadzia.

Слушай, мне надо найти Донну.

Look, I have to find Donna.

— Уходите, мне надо найти Бриарея.

— You get out, I have to find someone.

Чарли, мне надо найти мужа.

Charlie, I have to find my husband.

Показать ещё примеры для «i have to find»...

Мне надо найти способ финансировать Остров.

I have to find a way to fund the Island.

Мне надо найти способ как управлять ею.

I have to find a way to manage her.

Мне надо найти Лиз!

I have to find Liz!

Мне надо найти способ достучаться до неё.

I have to find a way to get through to her.

Всегда приятно с вами поболтать, мистер Голд, но мне надо найти для этого место.

Well, it's always nice chatting with you, Mr. Gold, but, um, I have to find a place for this.

Возможно, мне надо найти работу учителя испанского языка где-нибудь в женском колледже.

Maybe I should find a job teaching spanish at a women's college somewhere.

К тому же, ты сказала, что мне надо найти новые увлечения

Besides, you said I should find other activities.

Мне надо найти Лили.

I should find Lily.

Мне надо найти фейерверк.

I had to find fireworks.

Нет, мне надо найти новое, поскольку Конрад загнал меня в угол...

No, I had to find a new one as Conrad cornered me at the original location...

Кроме того это гангстерская тату, Что означает, мне надо найти другие инструменты.

Unless it's a gang tattoo, in which case, I think it's time to find a new gang.

— Мне надо найти твою сестру.

-I have to find your sister.

"то бы "ретий –ейх ни делал, мне надо найти новую мотивацию, или скоро умру.

What will happen with to the Third Reich, for I Find a new motivation? Or else I will die soon.

Это приказ! Мне надо найти Баббу!

I gotta find Bubba!

Мне надо найти бармена и доставить ему ящик мягкой обивки на стулья.

I gotta find the bartender and deliver this box of barstool softener.

Мне надо найти Лисбон, её нет в кабинете.

I gotta find Lisbon. She's not in her office.

Мне надо найти Беззубика.

I gotta find Toothless.

Ребята, послушайте, я хочу собрать вещи в случае если вы отправите нас на Северный Полюс, и мне надо найти детей.

Guys, look, I just wanna pack some clothes in case you send us to the North Pole, and I gotta find my kids.

Показать ещё примеры для «i gotta find»...

Но она отказалась, и теперь мне надо найти другую, похожую на неё, чтобы помочь мне.

Now she won't do this thing, so I gotta find another girl... A lookalike... to help me do the thing.

— Боже! Мне надо найти Чарли.

I gotta find Charlie.

Мне надо найти место пописать.

Gotta find a place to tinkle!

Мне надо найти родителей.

I've got to find my parents.

Мне надо найти способ справиться с тем инопланетным существом.

I've got to find out a way of dealing with that alien creature out there.

Мне надо найти что-то, какое-то дело.

I've got to find something... something to do.

Мне надо найти лазейку, чтобы выбраться из этого, но Бастер в коме, а твоя мать на реабилитации.

I've got to find a loophole to get out of this, but Buster took coma, and your mother took rehab.

Мне надо найти братьев.

I've got to find my cousins.

Показать ещё примеры для «i've got to find»...

Но сейчас мне надо найти Лидию.

But, right now, I've got to find Lydia.

Теперь мне надо найти кто, или меня уволят.

Now, I've got to find them or I'm gonna get fired.

Мне надо найти Харви.

I must find Harvey.

Ну, мне надо найти Харви.

Well, I must find Harvey.

— Нет. — Но мне надо найти его!

But I must find him.

Мне надо найти кого-нибудь, кто бы узнал меня, кто видел мне подобных.

I must find someone who knows me, who has seen others like me.

Отец, мне надо найти работу...

Father, I must find a job...

Показать ещё примеры для «i must find»...

Мне надо найти Девида.

I must find David.

Вот почему мне надо найти его.

That's why I got to find him.

Мне надо найти способ вернуться в Японию.

I got to find a way to go back to Japan.

Мне надо найти дверь, чтобы передать это Сэму и Дину.

I got to find the right door to get this to Sam and Dean.

Мне надо найти парня, который знает.

I got to find a guy who does know.

Вот что мне надо найти.

That's what I got to find.

Отправить комментарий

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

мне надо найти - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Во-первых, мне надо найти дом.

Но сначала мне надо найти Джека.

Уходите, мне надо найти Бриарея.

Чарли, мне надо найти мужа.

Но сейчас мне надо найти Лидию.

Но мне надо найти место, чтобы перекантоваться какое-то время.

Знаешь, мне надо найти другую сестру.

Кроме того, мне надо найти этих...

Слушай, мне надо найти твоего отца и быстро.

Но сперва мне надо найти Скотта.

Может, мне надо найти кого получше.

Слушай, мне надо найти Донну.

Так, мне надо найти партнера, для танца

Потому что по чьем-то словам, мне надо найти что-то настоящее.

Нет, мне надо найти Вана.

Приятель, мне надо найти Рейчел.

Особенная бумага, которую мне надо найти и... она находиться в покоях Генриха.

There's a special paper I need to find and... it's in Henry's chambers.

Я работаю над этим делом и мне надо найти подозреваемого, и мне попалась небольшая улика.

I'm working on this case where I need to find a suspect, and I came across a piece of evidence.

Для начала мне надо найти его.

Я собираюсь это сделать, но для этого мне надо найти другой прецедент.

Надо Найти (Nado Nayti) ▷ Translation In English

НАДО НАЙТИ IN ENGLISH

Results: 420, Time: 0.1873

Click english translation to filter results


Examples of using "Надо Найти" in a sentence and their translations

Надо найти эти ошибки и сделать выводы на будущее. They need to find these mistakes and draw conclusions for the future. В этой увлекательной головоломке для детей вам надо найти эти конфеты. In this fascinating puzzle for children, you need to find these candies. Нам надо найти кэсси. Мне надо найти лисбон, её нет в кабинете. I gotta find lisbon. She's not in her office. Говорят, каждый человек талантлив, только надо найти в чем …. They say that every person is talented, just need to find what. Ладно, теперь нам только надо найти кристалл семьи адама. Ok. so now, we just have to find Adam's family's crystal. Но нам надо найти твоего брата. But we have to find your brother. Нам надо найти лизу. Нет, нам надо найти этого парня. Нам надо найти девочку. Well, we need to find the girl. Нам надо найти его. Тебе просто надо найти другой способ получить улику. You just got to find another way to get after that evidence. Нам надо найти лю. Нам просто надо найти телефон. We just gotta find a phone. Мне надо найти бена.

Как найти человека по фамилии и имени

Еще лет двадцать назад найти человека можно было только через адресное бюро. Надо было оформлять специальную заявку и неделями ожидать результата. Благо, сейчас мы живем в мире высоких технологий. Отыскать человека можно всего за пару минут. Все что для этого нужно – подключение к сети Интернет. В данной статье мы рассмотрим, как найти человека по фамилии и имени.

Социальные сети

На протяжении последнего десятилетия соцсети развиваются просто сумасшедшими темпами. В современном мире очень трудно найти человека, у которого не было бы страницы во ВКонтакте или профиля в Одноклассниках. Социальными сетями пользуются миллионы людей. Соответственно, вероятность того, что объект вашего поиска зарегистрирован в одном из подобных сервисов крайне велика. Поэтому если вам надо найти человека по имени и фамилии, то лучше всего с подобной задачей справятся социальные сети.

Чтобы найти человека по ФИО, руководствуйтесь следующей инструкцией:

  1. Войдите в соцсеть (в нашем случае — ВКонтакте). Если нет аккаунта, то придется его создать. Благо процесс регистрации очень прост и не займет много времени.
  2. После того как вы вошли, введите в поисковую строку имя и фамилию человека, которого надо отыскать. Нажмите кнопку Enter.
  3. Вуаля – социальная сеть выдала целый список пользователей, которые подходят под заданный запрос. Теперь осталось просмотреть результаты и выбрать нужного человека из предоставленного перечня.
  4. Как правило, поиск людей в социальных сетях выдает огромное количество результатов. Просмотреть их все очень трудно. Но к счастью, число найденных пользователей можно уменьшить. Для этого надо указать дополнительные данные об объекте поиска. К примеру, если вы знаете возраст, место жительства и прочую информацию, то количество страниц в поиске уменьшится в несколько раз.

Соцсети – это, безусловно, лучший инструмент для поиска знакомых. И это обусловлено рядом причин. Во-первых, страницы в соцсетях, как правило, содержат фотографии пользователей. Просмотрев личный альбом на странице юзера, вы сможете убедиться в том, того ли человека вы нашли. Во-вторых, личные страницы во Вконтакте, Одноклассниках и прочих сервисах содержат в себе кучу информации. С их помощью вы можете узнать об объекте поиска все, начиная местом жительства и заканчивая увлечениями, хобби.

Какие социальные сети использовать для поиска? Если вам надо отыскать человека в возрасте от 16 до 30, то лучше использовать молодежные сети по типу ВКонтакте. При поиске пожилого человека, стоит обратить внимание на такие сервисы, как Одноклассники, Мой Мир и пр.

Сервисы для поиска людей

Если у разыскиваемого человека нет учетной записи в соцсетях, то надо воспользоваться специальными поисковыми сервисами. Благо, на просторах Всемирной паутины подобных ресурсов пруд пруди. Некоторые из них предоставляют свои услуги совершенно бесплатно. Другие – требуют за информацию деньги. Рассмотрим же парочку сайтов, которые позволяют получить данные о человеке.

Facebot

Facebot – это бесплатный веб-сервис, позволяющий найти человека по фамилии и имени. Интерфейс данного ресурса прост до безобразия. Чтобы активировать поиск надо вбить в соответствующую строку ФИО разыскиваемого. Если система выдала множество профилей, то сузить диапазон результатов можно, указав дополнительную информацию (к примеру, страна и город). Задав инфу, кликаем на кнопку поиска. Система выдаст список пользователей, которые подходят под указанные параметры.

Результаты представлены в виде небольших блоков. В них содержится самая важная информация: имя, фамилия, дата рождения, место жительства. Кроме этого, большинство блоков содержат фотографию. С ее помощью вы сможете определить, того ли человека вы нашли. Чтобы получить больше информации о персоне, необходимо кликнуть на блок.

Familyspace

Familyspace – это сервис для составления генеалогического дерева. Тем не менее его можно использовать и для того, чтобы отыскать человека. Работает интернет-сервис очень просто. Надо всего лишь вбить имя и фамилию объекта в поисковую строку и кликнуть на кнопку «Искать». Сервис за считанные секунды обработает запрос и выдаст подборку информации, которая соответствует заданному запросу.

Веб-сервис осуществляет поиск по различным архивным данным. На выходе вы получаете набор документов и записей, в которых упоминается объект вашего поиска. Кроме этого, интернет-сервис предоставляет парочку дополнительных функций. К примеру, на сайте можно взглянуть на карту, на которой отмечено место жительство людей с указанной фамилией. Чтобы использовать сайт Familyspace, регистрация не нужна. Тем не менее авторизированные пользователи имеют определенные привилегии (к примеру, расширенный доступ к архивам). Поэтому чтобы повысить эффективность поиска лучше потратить пару минут и создать аккаунт на сайте.

Электронные справочники

Электронные справочники помогут вам найти не только адрес объекта, но и его телефон. Работа с электронными справочниками не требует каких-то знаний в сфере ИТ. Рассмотрим же как работать с этим типом программ, на примере веб-сервиса Nomerorg.

Итак, чтобы найти человека, надо ввести в поисковую строку данные. Большинство электронных справочников требуют ФИО объекта. Но с помощью Nomerorg вы также можете найти человека по номеру телефона или месту жительства. Указав имеющуюся информацию, кликаем на кнопку «Найти». Система просканирует базу данных и выдаст список абонентов, которые соответствуют заданным параметрам.

Поисковые системы

Как найти информацию о конкретном человеке в интернете? Для этих целей можно воспользоваться одной из поисковых систем. Необходимо просто вбить имя и фамилию в браузер и нажать на кнопку Enter. Если объект оставлял какие-либо данные о себе в интернете (запись в блоге, комментарий, объявление и пр.), то поисковая система обязательно найдет их.

Данный способ не особо эффективен если у объекта ваших поисков распространенная фамилия. В таком случае система выдаст огромное количество результатов, и найти нужный будет крайне проблематично. Чтобы сузить диапазон поиска можно установить параметры запроса. К примеру, активировать поиск по конкретному региону. Сделать это можно через меню под названием «Настройки».

Жди Меня | Национальная служба взаимного поиска людей

Жди Меня | Национальная служба взаимного поиска людей 2 735 482 заявок на поиск. 215 399 чел. уже встретились!

Как найти человека?

Зарегистрируйтесь в проекте

Вы сможете:

Оставить заявку на поиск

Проверить, не ищут ли вас или ваших родных

Общаться с волонтерами напрямую

Проверьте, не ищут ли вас или ваших родственников

Каждый третий находит на нашем сайте заявку на свой поиск или поиск своих родных и друзей

Оставьте заявку на поиск человека

Уже через 10 минут заявка появится на сайте

В течение 48 часов - поступит в работу к поисковой команде «Жди меня»

Наша команда и волонтеры начнут поиски

Чем больше информации о человеке вы укажете - тем быстрее пойдут поиски

Мы свяжемся с Вами в случае успешного поиска

Не забудьте указать свой актуальный телефон и адрес электронной почты (email)


ВЕДУЩИЕ ПРОГРАММЫ «ЖДИ МЕНЯ»

Жди меня в цифрах

Нам помогают более 1500 волонтеров
во всем мире!

Присоединяйтесь к дружной команде! Помогайте находить пропавших!

СТАТЬ ВОЛОНТЕРОМ

Оставили у приюта с запиской

Виктор Сергеевич Ромашкин всю жизнь ищет родных. В памяти остались только отрывочные детские воспоминания о папе-военном и маме, которой, вероятно, не стало.

Пропал студент МИФИ

На фото – 18-летний Дмитрий Чавкин, который пропал 6 декабря 2017 года в Москве. В тот день он вышел из общежития МИФИ и бесследно исчез.
 

В Беловежской пуще пропал ребёнок

11-летний Максим Мархалюк из Беларуси пропал в Беловежской пуще 16 сентября 2017 года.

Идейный сандинист*

"В тот день я не понимала, что папа уедет навсегда. Не понимала, почему мама плачет... 
Отец был идейным сандинистом, и до нас дошли слухи, что после приезда из России его посадили в тюрьму за его убеждения и партийную работу, но через год выпустили".

НАЖМИТЕ КНОПКУ "ПОДРОБНЕЕ"

Всё началось со «Взгляда»

30 лет назад легендарная программа впервые вышла в эфир и сразу стала событием. 
«Жди меня» тоже начиналась со «Взгляда». Восемнадцать лет назад Александр Любимов и Сергей Бодров в одном из выпусков программы еще только мечтали о том, как когда-нибудь появится настоящая Национальная служба поиска и база данных, позволяющая людям находить друг друга...

Уехал в командировку
и пропал

Илья Николаевич  Носков пропал без вести 26 августа 2016 года во время командировки в Пермь. В тот день по дороге на встречу он позвонил жене, вошёл в здание, где были назначены переговоры – после его следы теряются.

● Запоздалое раскаяние. Как Ирина Ивановна потеряла единственную дочь?
● Зов о помощи. Что успела сообщить Елена Шитц своему сыну перед исчезновением? И где нужно ее искать?
● А также – мастер-класс от Татьяны Арнтгольц. Как найти близкого человека на сайте «Жди меня»?

Обо всем этом - в ближайшем эфире программы «Жди меня»!

 

ООО «Медикал Геномикс»

Тамара Папцева

История моего папы

Просмотрела эфир. История моего папы и его сестры, которых судьба развела на целых 50 лет, меня тронула до слез. Я не смогла приехать на передачу, но те непередаваемые чувства любви, нежности, радости, трепета в их сердцах передались мне через телеэкран.  Сколько сил было вложено в то, чтобы...

Сергей Страшнов

Полыгалова Екатерина

Не смогу жить дальше, не увидев ее!

У нас уже были на руках билеты домой: мне в Пермь, а сестрам - в Ростовскую область. Вдруг пришло решение – сдаю свой билет и еду с ними! Надо повидать маму. Я не смогу жить дальше, не увидев ее... 
Приехали около полуночи и сразу послали за мамой. Темно на улице. Слышу, мама...

Решетова Анна

Дмитрий Михайлов

Он хотел попробовать домашнего борща…

После того, как мы рассказали историю братьев Михайловых, к нам в редакцию пришло вот такое письмо:

"Всегда смотрю вашу передачу и реву. А недавно увидела историю Сережи Михайлова... Он не знает, какая она - материнская любовь. Он боится любить. Его много раз предавали.
...

Сергей Михайлов

Марина Денисова

Каждый год под бой курантов...

Каждый год под бой курантов я загадывала одно желание - найти сестру. Чтобы Бог дал нам шанс увидеть друг друга, ощутить любовь родного человека! Мы не видели друг друга никогда. 
Февраль 2017 года... Вот этот подарок! Нет большего счастья, чем видеть, слышать, обнимать родного...

Ирина Водинова

Элеонора Стышак

Теперь - полноправный гражданин!

Дорогие друзья, сегодня я стал полноправным гражданином РФ! ​Всё это произошло благодаря очень доброму, отзывчивому и просто красивому человеку - редактору ЮЛЕНЬКЕ ГУДКОВОЙ. 
Низкий ей поклон и всех земных благ...

Константин Стышак

Смотреть все отзывы

Присоединяйтесь к нашему проекту

Присоединяйтесь к нашему проекту и получайте дополнительные возможности для поиска родных!
Нас уже 2 335 032 человека!

ПРИСОЕДИНИТЬСЯ

Оставили у приюта с запиской

Пропал студент МИФИ

В Беловежской пуще пропал ребёнок

Идейный сандинист*

Всё началось со «Взгляда»

Уехал в командировку
и пропал

Александр Лазарев

ООО «Медикал Геномикс»

Татьяна Арнтгольц

Подтверждение

человек в беде

НАДО НАЙТИ ЕГО — перевод на английский c примерами предложений

Надо найти его живым или мертвым.

We have to find him. Dead or alive.

Надо найти его.

We have to find him.

Надо найти его, вперёд.

Look, we have to find him, come on.

Надо найти его, пока не слишком поздно.

We have to find him before it's too late.

— Но его нет, надо найти его.

So let's try and find him.

Показать ещё примеры для «we have to find him»...

Надо найти его, пока его не убили.

Find him before he gets himself killed.

Надо найти его. Поехали.

Let's find him.

Нам надо найти их.

We have to find them.

— И тебе надо найти их немедленно?

— And you have to find them immediately? — Well, there's-

Надо найти его хозяина.

We should find his owner.

Надо найти его меч.

We should find his sword.

Нам надо найти его.

We have to find him.

— Сперва надо найти его.

— Have to find him first.

В любом случае, надо найти их!

Anyway, find them!

Надо найти их.

Find them.

Да, и нам просто надо найти их.

Yeah, we just have to find it.

Джим, нам надо найти его.

Jim, we have to find it.

Мне надо найти его.

My horse has to be found.

Надо найти его старые норы.

We should find out where his old haunts are.

Надо найти его настоящее тело.

You find his real body.

Сначала, надо найти его.

First, we find him.

Сначала надо найти его убийцу.

Finding his killer would be a start.

Ну, надо найти его побыстрей, потому что здесь слишком много людей.

Okay, well, find it quickly, 'cause there are a lot of people here.

Надо найти его до того, как он приготовится.

And I'd like to find him before he's ready for us.

Надо найти его.

We have to find out.

Нам надо найти его.

We need to find him.

Пак должен принимать лекарства строго по расписанию, нам надо найти его как можно быстрее.

Park's on a very strict drug regimen, so we need to find him immediately.

Нам надо найти его немедленно.

We need to find him now.

Ладно, нам надо найти его.

All right, we need to find him.

Тебе надо найти его, Лиззи.

You need to find him, lizzy.

Показать ещё примеры для «need to find him»...

Да, надо найти его, да, но он твой отец.

— Yeah, we need to find him, yes, but he is your father.

Возможно, и надо найти их поскорее, пока останки не обглодали.

Possibly, though we need to find him fast before his body gets picked clean.

Надо найти его и заставить говорить.

We need to find him and get him to talk.

Надо найти ему кого-то нового.

We need to find him someone new.

Нам надо найти его.

We need to find it.

Мне только надо найти его и Гидеон мне хорошенько заплатит!

I just need to find it and Gideon will pay me handsomely!

Надо найти его раньше других.

I need to find him first.

Надо найти его.

I need to find him.

Он забрал их у моего знакомого, и мне надо найти их.

He took them from a guy I know and I need to find him.

Надо найти его старую лодку.

We need to find his old boat.

Надо найти его стаю и предупредить их про тотализатор.

I need to find his pack and warn them about the Dead Pool.

Она становиться громче! Да, надо найти его побыстрее.

Yeah, we got to find it fast.

Надо найти его быстро, если хотим спасти Залмана.

We got to find it fast if we hope to save Zalman.

Вот почему мне надо найти его.

That's why I got to find him.

Но для начала нам надо найти его.

First thing's first we got to find it.

Сара, надо найти его.

Sarah, we got to find him.

Показать ещё примеры для «we got to find it»...

— Надо найти его.

— I got to find him.

— Надо найти их.

— We got to find them.

Надо найти его, пока он снова кого-нибудь не убил.

We got to find this guy before he strikes again.

Отправить комментарий

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

Надо найти - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Надо найти, в чем себя винить.

Надо найти другого покупателя в ближайшие...

Надо найти федерального судью и предоставить доказательства нарушения международного банковского закона.

Got to get a federal judge and some evidence of a violation of international banking law.

Надо найти его быстро, если хотим спасти Залмана.

Надо найти красный шар, там следующий ключ.

Надо найти ее парня, Гарретта.

Надо найти его стаю и предупредить их про тотализатор.

Надо найти Алека, выяснить, который...

Надо найти его и заставить говорить.

Надо найти тебе квартиру рядом с нами.

Надо найти того старика и забрать мои деньги.

Надо найти способ вывести из бизнеса Таксинвалида.

Надо найти карту, показывающую, где находятся порталы.

Надо найти его и назначить встречу.

Надо найти Нину Джонсон. Посмотрим, что она знает.

Надо найти тех, кто отдавал приказы.

Надо найти время всем вместе собраться.

Надо найти отставших и отвести их в безопасное место.

Надо найти сокровище, спрятанное где-то в городе.

Надо найти тебе какую-нибудь, и быстренько ее уболтать.

But find yourself a single one to make it easier for me.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *