Что означает IDK?
Автор Лёвкин Борис На чтение 5 мин. Просмотров 54 Опубликовано
«IDK» – это интернет-жаргон, означающий «я не знаю». Он широко используется в Интернете, на форумах социальных сетей и в текстовых сообщениях. Люди подросткового возраста и молодые люди являются наиболее частыми пользователями этого интернет-аббревиатуры. Он используется как ответ на то, для чего у вас недостаточно информации или вы вообще ничего не знаете.
Содержание
- Где следует использовать IDK?
- Как использовать IDK в сообщении или в социальных сетях?
- Примеры для IDK
- Пример 1
- Пример 2
- Пример 3
- Пример 4
- Другие аббревиатуры, такие как IDK
IDK часто используется, когда кто-то задает вам вопрос типа “знаете ли вы”. И вы отвечаете на такие вопросы с помощью «IDK», что просто означает «Я не знаю». Это простой способ сказать другому человеку, что вы не осведомлены о теме, содержании или ситуации, о которых он говорит, и не можете дать какой-либо ответ, который был бы им хоть как-то полезен.
Как использовать IDK в сообщении или в социальных сетях?Это Использование аббревиатуры IDK в ответах в социальных сетях или даже в текстовых сообщениях – это не ракетная наука. Аббревиатура IDK не требует пояснений, поскольку означает просто «Я не знаю». Поэтому, если вы ничего не знаете об определенном вопросе, который вам кто-то задал, ответьте «IDK».
Примеры для IDK Пример 1Ситуация: вы выполняете домашнее задание вместе с друзьями. И есть один математический вопрос, который вы просто не можете решить. Вы спрашиваете своих друзей:
Вы : Ди, ты знаешь, как решить эту задачу? Я не могу решить эту проблему.
Ди : IDK. Я все еще застрял на первом.
Друг 1 : Кто-то сказал мне, что магазин находится прямо напротив торгового центра. Но я не мог его найти. Есть идеи, где это?
Друг 2 : Нет, Идк, я никогда там не был.
Друг 1 : Ой, ладно.
IDK можно использовать в нижнем регистре, точно так же, как я использовал его в этом примере. Ввод аббревиатуры в верхнем или нижнем регистре не меняет значения аббревиатуры. Итак, пишете ли вы IDK в качестве ответа на вопрос, который только что задал ваш друг, или пишете idk, это означает одно и то же.
Пример 3 Незнакомец : Привет, Ник, как дела?
Ник : Я в порядке. Как дела?
Незнакомец : Тоже хорошо.
(незнакомцы выходят из комнаты. Ник поворачивается к Питеру, своему другу.)
Ник : Кто это был?
Питер : ИДК, я думал, вы ее знаете.
Ник : Нет, я никогда раньше не видел ее в своем офисе.
Кстати, IDK – моя любимая аббревиатура. Я люблю писать idk вместо того, чтобы писать его полную форму, то есть «я не знаю». Я так привык использовать IDK в своих текстовых сообщениях, что даже отправил маме сообщение с надписью «IDK», когда она спросила меня, где моя сестра.
Иногда люди так часто используют эту аббревиатуру. , что они также начинают использовать его в речи. Иногда я тоже так делаю, ну, в большинстве случаев. Особенно с моей семьей. Если кто-то задает мне вопросы, например, «где мама?», Я бы произнес эти три алфавита, буквально как «ГЛАЗ (I) DEE (D) KAY (K)».
Другие аббревиатуры, такие как IDKПомимо IDK, есть и другие аббревиатуры, в которых есть слово «не надо», но они используются для различных другие цели. Например, IDC, что означает «Мне все равно». Это еще одна очень популярная аббревиатура в моем кругу общения, и я сам много использую эту аббревиатуру в текстовых сообщениях.
Как «IDK» означает «я не знаю», вы можете использовать « IK ‘для’ я знаю ‘. Поэтому, когда вы знаете ответ, или знаете что-то о том, что вас спрашивал другой человек, или вы в любом случае уверены в том, что он сказал, вы можете использовать аббревиатуру IK. Например, когда кто-то спрашивает вас: «Сегодня так жарко», вы можете ответить им «IK», что здесь, в этом примере, будет как подтверждение тому, что они только что сказали.
Когда вас что-то серьезно не волнует или, по крайней мере, вы притворяетесь серьезным, вы можете использовать аббревиатуру «IDGAF», которая является сокращением от «I Don’t Give AF ***». F-слово в этом сокращении автоматически добавляет к фразе фактор «преувеличения». Например, когда друг спрашивает вас: «Вас не пригласили на свадьбу лучшего друга? Вы серьезно? », Вы, вероятно, ответили бы:« Да, так? Все равно IDGAF. ’
Топ сокращений в английском языке — наглядные примеры
Американская корпорация Procter & Gamble решила запатентовать товарные знаки, созвучные с популярными интернет-акронимами — LOL, WTF, NBD и FML.
Он вообще исторически стремится к коротким словам. В XII веке у многих слов древнеанглийского отпали окончания, и это сделало язык куда лаконичнее. Сравните древнее готское habaidedeima и такое же по значению английское had — «имел». Сокращались и многие заимствованные слова: от французского avant-garde отвалился первый слог — и в речи англичан остался vanguard («авангард»).
Еще лингвисты заметили, что из двух-трех английских слов часто рождаются аббревиатуры — куда чаще, чем в русском. То, что мы обозначаем полноценным термином, в английском упрощается до двух букв, например: жидкий азот — LN (liquid nitrogen). В русском языке сокращения не предусмотрено, название вещества произносят полностью.
У акронимов, которые так любят сейчас на форумах, более очевидное происхождение. Американцы изобрели интернет, а в Великобритании в 1992 году была отправлена первая смска. Иными словами, эти страны очень быстро погружались в новое цифровое пространство. Печатать полное слово куда напряжнее и дольше, чем произносить, так что люди стали искать путь попроще. К тому же, первые смс имели лимит в 160 символов, а в твиттере вообще нужно было изловчиться и влезть в 140 (хорошо хоть сейчас можно разгуляться на 280 знаков).
Есть и еще одна гипотеза. Отдельным сообществам и социальным группам приятно иметь свой сленг. Который не только легко набрать, но и тяжело расшифровать человеку со стороны. В частности, свой сленг появился у поколения подростков, которые много общались в интернете и не хотели посвящать «предков» в свои дела. Так родились чисто подростковые PAW (parents are watching — родители смотрят), PITR (parent in the room — родитель в комнате), PAH (parents at home — родители дома), KPC (keep parents clueless — держать родителей в неведении).
Темп современной жизни заставляет максимально экономить время — и не только англичан с американцами. Мы пишем «пжл» и «спс» в рабочих чатиках, и это все реже считается чем-то невежливым или неприличным. Так и носители английского в неофициальном общении используют PLS и PLZ вместо более длинного please (пожалуйста), THX вместо thanks (спасибо). Из слов просто убираются гласные — смысл слова очевиден и без них, а в интернет-переписке это самое главное.
Один из оригинальных способов, который придумали носители языка ради экономии времени, — это заменять часть слова (а иногда и слово целиком) созвучной буквой. Здесь используется эффект омофонов: одинаково звучит, по-разному пишется. Например:
Еще интереснее, когда часть слова заменяется символом или цифрой: 2 (two) используется в качестве предлога to или наречия too (слишком), 4 (four) встает на место предлога for (для), а 8 (eight) — на место глагола ate (ел). Наконец, символы тоже могут читаться как полноценное слово.
Только из этих сокращений можно составлять полноценные диалоги. Вот, взгляните на переписку одной парочки:
Она. ?4U (Question for you — «У меня к тебе вопрос»).
Он. CUL8R (See you later — «Увидимся позже»).
Она. H8U m8 (Hate you mate — «Ненавижу тебя, приятель»).
Если парень вдруг не поймет, что девушка написала про ненависть в ироничном ключе, он, скорее всего, переспросит: «LOL WUT» («Лол што?»). Да, акроним «лол» настолько прочно закрепился в языке, что и в русском звучит точно так же, как в английском. На самом деле он дословно расшифровывается как
LOL — типичный пример акронима. Это аббревиатура (слово, образованное из первых букв нескольких слов), которая читается как новое слово. Таких акронимов в английском — пруд пруди, и каждый день появляется что-то новенькое. Сегодня мы разберем только несколько распространенных аббревиатур и акронимов.
ASAP — as soon as possible. Вам, скорее всего, знакомо это сокращение: им часто пользуются в рабочей среде при написании напоминаний ( memos). Означает оно as soon as possible, «по возможности быстрее» или «чем скорее, тем лучше». Если не снабдить его вежливым please (или PLS, на худой конец), звучит довольно холодно и бескомпромиссно. Будьте осторожнее.
IOU — I owe you. Еще одно распространенное и очень полезное сокращение. Читаем по буквам: I [ʌɪ] + O [əʊ] + U [juː]. Немного напоминает «I love you», правда? Фраза I owe you означает «Я тебе обязан(а)» — собеседник благодарит вас за любезность и обещает ответить тем же. Можно употреблять вместо набивших оскомину благодарностей вроде THX.
BRB — Be right back. Если во время работы за компьютером вы должны ненадолго отлучиться, быстро наберите BRB — и можете убегать. Но ненадолго: вы ведь предупредили, что мигом вернетесь. Be right back = I’ll be right back. Когда снова будете на рабочем месте, коллегам можно написать короткое: B2W (I’m back to work)
.IMHO — In my humble opinion («по моему скромному мнению»). Этому выражению уже лет 15 — если бы у интернет-акронимов был свой актуальный словарь, возле него поставили бы пометку «устаревшее». Тем не менее, кто-то по привычке до сих пор пользуется. В рунете «имхо» пробовали расшифровывать на свой лад: «Имею мнение, хочу оспорить» или «Имею мнение, хрен оспоришь».
IDK — I don’t know («Не знаю»). Тут все понятно: этим сокращением можно быстро дать понять, что вы не в курсе происходящего или не можете дать ответ на вопрос. Например, если друг спросит, что вы думаете про новые санкции США в отношении России, а вы уже два месяца в отпуске и не открывали новости.
NBD — No big deal («Ерунда, ничего особенного»). Сленговая фразочка, которая позволяет остудить энтузиазм собеседника или просто показать свое равнодушие к чему бы то ни было.
FML — F**k My Life («На**г такую жизнь»). Употребляется в значении «жизнь не задалась». Такое сокращение уместно, когда вы рассказываете приятелю о каких-то своих неудачах, невезении или забавных фейлах. Либо о том, что решили бросить спортзал, потому что все равно не чувствуете от него никакого толку.
WTF? — What the f**k? Полное выражение само по себе очень распространено в англоязычном сленге. Оно означает довольно эмоциональный наезд на собеседника: «Что за ***** [фигня]?», «Какого хрена?». В сокращенном виде оно звучит не так грубо, как при личном разговоре, так что пользователи интернета используют его где ни попадя.
Общий принцип вы поняли. Напоследок позовем вас на бесплатный онлайн-урок английского (записывайтесь смелее) и приведем две смешные картинки о том, как родители пытаются использовать интернет-сленг в переписках со своими детьми.
— Что означает IDK, LY и TTYL?
— Я не знаю, люблю тебя, поговорим позже.
— Ладно, спрошу у твоей сестры.
— Получил пятерку по химии!
— WTF, отличная работа!
— Мама, что, по-твоему, означает WTF?
— Well That’s Fantastic! («Что ж, чудесно!»)
IDK Значение: Что означает IDK?
Поиск
Главная страница Английский язык Аббревиатуры IDK Значение: Что означает IDK?
Несмотря на популярность этой аббревиатуры, многие до сих пор не знают истинного значения IDK. Если вы один из них, вам больше не нужно притворяться. Мы собираемся прямо ответить на ваш вопрос: «Что означает IDK?»
Содержание
Что означает IDK?
Значение IDK буквально то, что вы думаете; IDK — это сокращение от «я не знаю». Это самое распространенное и универсальное значение во всем мире.
Итак, когда вы спрашиваете кого-то и получаете ответ «IDK», это буквально означает, что она не знает. Других определений аббревиатуры IDK не существует, но время от времени вы можете ожидать небольшие изменения.
Например, если вы получили IDEK, это означает только «я даже не знаю». А «ИДРК»? «Р» означает действительно. Итак, «IDRK» означает «я действительно не знаю».
Откуда взялся ИДК?
Использование IDK началось еще в 2002 году. Как и другие аббревиатуры, IDK родился в связи с появлением текстовых сообщений SMS.
В настоящее время многие люди во всем мире используют аббревиатуры и акронимы, чтобы сэкономить время и выразить то, что они означают или что они чувствуют. Это вызвало революцию в мире общения, и так родился язык SMS.
SMS — это довольно новый диалект, созданный для облегчения использования и ввода неформального языка и текстовых сообщений по телефону, поскольку, когда сотовые телефоны только появились, не было сенсорных экранов, а были только маленькие клавиатуры и экраны, чтобы упростить работу. SMS было передано.
То, как люди общаются с годами, менялось: значения, сокращение слов и дикция меняют то, как люди общаются в социальных сетях, Интернете и даже на публике.
Например, аббревиатура IDK все чаще используется в повседневном контексте, а не только в языке SMS.
Как пользоваться ИДК?
Аббревиатура IDK теперь настолько распространена и универсальна, что вы найдете ее как в неформальной, так и в официальной письменной форме. Если вам интересно, как использовать IDK, вот как.
При использовании IDK на языке SMS или просто в любой форме формального письма действительно нет ограничений на то, как и когда его использовать. Итак, следует ли использовать IDK с большой буквы? В мире текстовых сообщений использование аббревиатуры с заглавной буквы не имеет большого значения. Для формального письма вы должны использовать аббревиатуру с большой буквы.
Примеры IDK
Некоторые примеры использования IDK в текстовых сообщениях или неофициальной переписке:
- «не знаю, если вы можете прийти прямо сейчас»
- «если честно, idk. Я тоже не понимаю».
- «ищите ответ на ваш вопрос»
Обратите внимание, что аббревиатура написана строчными буквами, но определение остается прежним. Как вы используете IDK в официальном письме?
- «IDK, где она»
- «IDK, где собака»
- «IDK, где твой телефон»
- «IDK, если она имела в виду то, что сказала»
- «В конце дня IDK, что будет случится в следующий раз».
Когда вы пишете IDK с большой буквы, читатель может сделать вывод, что это акроним или аббревиатура фразы. Но в примерах, формальных или нет, контекст аббревиатуры по-прежнему «я не знаю».
В заключение, значение IDK должно оставаться в мире неофициального письма. Если вы пишете сочинения для школы, работы или чего-то формального, мы рекомендуем убрать это из своего лексикона. Это заставит вас выглядеть крайне непрофессионально.
Это сообщение было проверено Grammarly. Попробуйте — это БЕСПЛАТНО!
Использовать заглавные буквы в заголовке — это инструмент для динамического использования заглавных букв, который позволяет убедиться, что в заголовках или заголовках используются правильные правила использования заглавных букв в соответствии с различными руководствами по стилю, включая APA, AP, MLA и Chicago. Он также считает ваши слова и проверяет наличие грамматических ошибок.
Предыдущая статьяNever Mind против Nevermind: что использовать?
Следующая статьяЧто означает аббревиатура B2B?
Языки: EN, ES, DE
Раскрытие информации
Как партнер Amazon, CapitalizeMyTitle. com зарабатывает на соответствующих покупках.
* Мы также можем получать комиссионные, когда вы устанавливаете Grammarly по нашим ссылкам.
Что означает ИДК? Полезные текстовые диалоги • 7ESL
Штифт
Что означает ИДК? Изучите определение и использование этого интернет-сленгового слова с помощью инфографики ESL и полезных текстовых бесед на английском языке.
Содержание
IDK Значение
Что означает IDK?
Это сокращение от «Я не знаю».
Текстовая аббревиатура «IDK» является простым выражением. Он может использоваться сам по себе или как аббревиатура в предложении. Полезно показать, что кто-то знает или не знает.
Некоторые говорят, что он используется с 2002 года в электронной почте, текстовых сообщениях и онлайн-платформах.
Примеры разговоров
Вот несколько примеров «IDK» в действии:
Пример 1
- Друг 1 : У тебя есть планы на выходные?
- Друг 2 : idk , посмотрю как себя чувствую.
Здесь Подруга 2 показывает, что у нее нет планов на выходные. Не совсем ясно, что она будет делать, и она поймет это, когда придет время.
Примечание. «IDK» можно использовать как в верхнем, так и в нижнем регистре. Либо один хорошо.
Пример 2
- Коллега 1 : Мой начальник в плохом настроении. ИДК что с ним случилось!
- Сотрудник 2 : Да, он наорал на меня сегодня. Нам лучше держаться подальше.
Здесь мы видим, что коллега 1 использует «IDK» в начале предложения, чтобы показать, что он не знает, почему его босс зол. Это пример использования «IDK» в качестве первой части предложения, а не отдельной фразы или ответа на вопрос.
Другие значения IDK
- In Da Kitchen
- Комплект для разработки Интернета
- Комплект для разработки Интернета вещей
- Внутреннее расстройство колена
- Невероятный динамичный малыш
IDK Значение Инфографика
Булавка
Другие способы сказать IDK
- Понятия не имею.
- Я еще не смотрел на это.
- Я понятия не имею.
- Позвольте мне проверить это.
- Хм…
- Я не лучший человек, чтобы ответить на этот вопрос.
- Я могу узнать для вас.
- Что вы предлагаете?
- Я не уверен/не уверен.
- Я ничего не знаю о…
- Я собираюсь продолжить расследование.
- Это действительно хороший вопрос, я проверю/выясню.
- Навскидку не помню. Я вернусь к вам по этому поводу.
- Сейчас у меня нет этой информации.
- Это для меня загадка.
- У меня нет ни малейшей идеи.
- Я то же самое задавался вопросом!
- У меня еще не было времени обдумать это.
- Поразил меня.
- Что вы думаете?
- Кто знает?
- Я хочу быть уверенным и дать вам правильную информацию. Дай мне проверить.
- Это именно то, на что я хочу ответить.
- Я еще раз проверю и дам вам знать.
- Я узнаю и дам вам знать.